| Ils ont vu en nous du bétail, cru qu’on était bons pour l’abattage
| Они видели в нас скот, думали, что мы годны на убой
|
| À un détail, c’est qu’on pense être nés pour livrer notre bataille
| В частности, мы думаем, что родились, чтобы сражаться в нашей битве
|
| On sait qu’on devra s’battre jusqu'à la fin et ce depuis le commencement
| Мы знаем, что нам придется сражаться до конца, и так было с самого начала.
|
| C’est notre onzième commandement
| Это наша одиннадцатая заповедь
|
| Ma génération souffre et elle aime ça parce que ça endurcit
| Мое поколение страдает, и им это нравится, потому что оно ожесточается
|
| Elle a un pied en taule, elle a le deuxième en sursis
| У нее одна нога в тюрьме, у нее есть вторая в одолженное время
|
| Elle agit sans répit, parfois par dépit
| Она действует безжалостно, иногда назло
|
| On sait qu'ça pourrait aller pire
| Мы знаем, что может стать хуже
|
| Nous envoie pas d’fleurs, on t’renverait les épines
| Не присылайте нам цветы, мы вернем вам шипы
|
| Ma génération a trop d’mal avec le bleu-blanc-rouge
| У моего поколения слишком много проблем с сине-бело-красным
|
| Normal, les trois quarts du temps, le blanc de nos yeux vire au rouge
| Нормально, в трех четвертях случаев белки наших глаз краснеют.
|
| Dis-leur qu’on croit en la famille, en la fratrie
| Скажи им, что мы верим в семью, братья и сестры
|
| Qu’on est les enfants d’nos parents, aucunement ceux de la patrie
| Что мы дети своих родителей, никоим образом не отечества
|
| On est la génération en trop, celle qui a grandi trop vite
| Мы дополнительное поколение, которое выросло слишком быстро
|
| Attirés par l’argent du crime, mais on sait très bien à qui il profite
| Соблазненные преступными деньгами, но мы очень хорошо знаем, кому это выгодно
|
| Ma génération fait l’bonheur des pénalistes
| Мое поколение делает адвокатов по уголовным делам счастливыми
|
| L’argent d’la dope fait vivre des familles, pourquoi veux-tu qu’ils dépénalisent
| Деньги на наркотики поддерживают семьи, почему вы хотите, чтобы их декриминализовали
|
| Plus personne veut nous venir en aide | Никто больше не хочет нам помогать |
| J’vois la vie ni en noir, ni en rose, j’la vois en merde
| Я вижу жизнь не в черном и не в розовом, я вижу ее в дерьме
|
| On est livrés à nous-mêmes
| мы сами по себе
|
| Souvent amenés à faire souffrir le peu d’gens qui nous aiment
| Часто заставляют страдать тех немногих, кто любит нас.
|
| Souvent amenés à en découdre avec nous-mêmes
| Часто доведены до борьбы с самими собой
|
| Tu connais la rengaine, le pouvoir nous opprime, la rue nous endoctrine
| Вы знаете мелодию, власть угнетает нас, улица нас внушает
|
| Quant à la prison c’est l'école du crime
| Что касается тюрьмы, это школа преступления
|
| Laisse-moi écrire mes rimes, réécrire l’hymne
| Позвольте мне написать свои рифмы, переписать гимн
|
| J’ai l’instinct de survie, pas celui de mort, je veux pas finir comme Mesrine
| У меня есть инстинкт выживания, а не инстинкт смерти, я не хочу закончить как Мерин
|
| On s’trompe d’ennemis quand on s’dégomme
| Мы совершаем ошибку врагов, когда нокаутируем себя
|
| C’est pas en s’niquant qu’on va changer c’putain d’décor
| Не веселясь, мы собираемся изменить этот гребаный пейзаж.
|
| Dis-leur qu’on a grandi trop vite
| Скажи им, что мы выросли слишком быстро
|
| Qu’on a fumé trop d’grammes, qu’on a bu trop d’litres
| Что мы выкурили слишком много граммов, что мы выпили слишком много литров
|
| Dis-leur qu’on a grandi devant l’journal du «hmm»
| Скажи им, что мы выросли, наблюдая за газетой «хм».
|
| Dis-leur que quand les flics passent
| Скажи им, когда придут копы
|
| Dis-leur qu’on court après l’fric
| Скажи им, что мы гонимся за деньгами
|
| Dis-leur qu’on a la rage
| Скажи им, что мы злимся
|
| Pour devise, force et courage
| За девиз, силу и мужество
|
| S’en sortir indemne relève de l’exploit
| Уйти невредимым - это подвиг
|
| Nord Sud Est Ouest, on suit les mêmes voies
| Север Юго-Восток-Запад, мы идем по тем же путям
|
| L’amour et la haine logent sous le même toit
| Любовь и ненависть живут под одной крышей
|
| Génération condamnée, ce qu’on nous laisse croire
| Обреченное поколение, во что нас заставляют верить
|
| J’vois la rue comme un laboratoire, ma génération en test | Я вижу улицу как лабораторию, мое поколение в испытании |
| Là où les vraies valeurs s’sont fait fumer par le pes
| Где истинные ценности были выкурены песами
|
| Mec, le cobaye est une expérience animale
| Чувак, морская свинка - это эксперимент на животных.
|
| Sacrifié sur l’autel de nos HLM habitats
| Принесены в жертву на алтаре наших мест обитания HLM
|
| J’y ai appris que son honneur il fallait pas l’perdre
| Я узнал там, что его честь не должна быть потеряна
|
| C’est plus les baloches qui font l’homme, mais le talbin
| Не балоши красят человека, а тальбин
|
| Il fallait s’battre ferme, il fallait pas s’plaindre
| Нам пришлось сильно бороться, нам пришлось жаловаться
|
| Drogues, trahison, chut… la ferme!
| Наркотики, предательство, тише... заткнись!
|
| Les vrais bonhommes en forte diminution
| Настоящие мужчины в резком упадке
|
| Donc on s’adapte, multiplie les munitions
| Так что приспосабливаемся, умножаем боеприпасы
|
| J’regarde à combien se chiffre l'émission
| Я смотрю, сколько стоит шоу
|
| Mec, la vie c’est pas la télévision
| Человек, жизнь не телевидение
|
| Ça fourre gadji en mode exhibition
| Он переводит Гаджи в выставочный режим.
|
| Chacun sa vie car nous sommes tous des mauvais exemples
| У каждого своя жизнь, потому что мы все плохие примеры
|
| Quand chacun met sa petite pierre pour gagner mille ou p’t-être cent
| Когда каждый ставит свой камешек, чтобы выиграть тысячу, а может и сотню
|
| Mais personne veut être soldat, aucune notion de gestion
| Но никто не хочет быть солдатом, нет понятия управления
|
| Ça flambe dans les grosses voitures, les putes et dans les vêtements
| Это пылает в больших машинах, суках и одежде
|
| Ils n’ont vu que la scène où Tony commence à gagner
| Они видели только сцену, где Тони начинает побеждать.
|
| Plein d’fric, et Elvira encore qui s’met à mater
| Много денег, и снова Эльвира, которая начинает смотреть
|
| Ils ont fermé les yeux quand il tue son poto Many
| Они закрыли глаза, когда он убивает свой пото. Многие
|
| Ils sont partis avant la fin, quand il s’est fait canner
| Они ушли до конца, когда его избили палкой
|
| Ça depuis des années, abonnement illimité de cramés | Прошли годы, неограниченная подписка на сжигание |
| Damnés par les caméras et mal vus comme la croix gammée
| Проклятые камерами и недовольные, как свастика
|
| C’est ça minot charbonne, des sous jusqu’au plafond
| Это майнот уголь, от копеек до потолка
|
| Pour les douleurs de l’homme, quand il saigne, pas du Spasfon
| За страдания человека, когда он истекает кровью, а не Спасфон
|
| On s’trompe d’ennemis quand on s’dégomme
| Мы совершаем ошибку врагов, когда нокаутируем себя
|
| C’est pas en s’niquant qu’on va changer c’putain d’décor
| Не веселясь, мы собираемся изменить этот гребаный пейзаж.
|
| Dis-leur qu’on a grandi trop vite
| Скажи им, что мы выросли слишком быстро
|
| Qu’on a fumé trop d’grammes, qu’on a bu trop d’litres
| Что мы выкурили слишком много граммов, что мы выпили слишком много литров
|
| Dis-leur qu’on a grandi devant l’journal du «hmm»
| Скажи им, что мы выросли, наблюдая за газетой «хм».
|
| Dis-leur que quand les flics passent
| Скажи им, когда придут копы
|
| Dis-leur qu’on court après l’fric
| Скажи им, что мы гонимся за деньгами
|
| Dis-leur qu’on a la rage
| Скажи им, что мы злимся
|
| Pour devise, force et courage
| За девиз, силу и мужество
|
| S’en sortir indemne relève de l’exploit
| Уйти невредимым - это подвиг
|
| Nord Sud Est Ouest, on suit les mêmes voies
| Север Юго-Восток-Запад, мы идем по тем же путям
|
| L’amour et la haine logent sous le même toit
| Любовь и ненависть живут под одной крышей
|
| Génération condamnée, ce qu’on nous laisse croire
| Обреченное поколение, во что нас заставляют верить
|
| Dans mon 1−3, s’en sortir relève de l’exploit
| По моему 1−3 выбраться из него - подвиг
|
| Nord Sud Est Ouest, on suit les mêmes voies
| Север Юго-Восток-Запад, мы идем по тем же путям
|
| Poto lève-toi, lève-toi, amène-toi
| Пото вставай, вставай, вставай
|
| Génération sacrifiée, ce qu’on nous laisse croire | Принесенное в жертву поколение, во что нас заставляют верить |