Перевод текста песни Seit Anfang an - Sasan

Seit Anfang an - Sasan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Seit Anfang an , исполнителя -Sasan
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:10.06.2020
Язык песни:Немецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Seit Anfang an (оригинал)С самого начала (перевод)
Niemand, der mir diesen Weg zeigt Никто не покажет мне этот путь
(Seit Anfang an) Unterwegs in Nike, du weißt Bescheid (С самого начала) Направляясь в Nike, вы знаете
Ich hock' im Block я сижу в блоке
(Seit Anfang an) Immer fresh, immer bereit (С самого начала) Всегда свежий, всегда готовый
Niemand, der mir diesen Weg zeigt Никто не покажет мне этот путь
(Seit Anfang an) Unterwegs in Nike, du weißt Bescheid (С самого начала) Направляясь в Nike, вы знаете
Ich hock' im Block я сижу в блоке
(Seit Anfang an) Steh' ich hinter dir, du glaubst mir kein Wort, (С самого начала) Я стою за тобой, ты не веришь ни одному моему слову,
ich werde verrückt я схожу с ума
(Seit Anfang an) Keine Zeit für Spinner, weil ihr redet zu viel, keiner drückt (С самого начала) Нет времени на чудаков, потому что ты слишком много болтаешь, никто не давит
(Seit Anfang an) (С начала)
Dieser Junge ist so sweet (So sweet) Этот мальчик такой милый (такой милый)
Dieser Junge ist so real (So real) Этот мальчик такой настоящий (такой настоящий)
Dieser Junge schafft es immer wieder, mich zu verführen, die Kippe immer am Этому мальчику всегда удается соблазнить меня, педик всегда включен.
Glühen светиться
Ich nehme keinen von euch kleinen Pissern ernst (Nein) Я не воспринимаю всерьез ни одного из вас, маленьких уколов (Нет)
Ich habe nur ein’n Traum, jeder weiß, ich bin fair (So fair) У меня есть только одна мечта, все знают, что я справедлив (так справедлив)
Ich liebe meine Straße, habe mich nie entfernt (Noch nie) Я люблю свою улицу, никогда не уходил (Никогда)
Will hier nicht raus, aber ich will zu den Stern’n (Ganz hoch) Не хочу уходить отсюда, но хочу к звездам (очень высоко)
Sie sagen: «Bruder, mach mal langsam, bitte lass dir noch ein bisschen Zeit» Они говорят: «Брат, помедленнее, пожалуйста, не торопись»
Aber, nein, Bruder, ich muss weitermachen, weil Но нет, брат, я должен продолжать, потому что
Ich weiß, irgendwann ist das alles hier vorbei Я знаю, что все это когда-нибудь закончится
Die Zeit rennt, Bruder, du musst schneller sein (Schneller sein) Время летит, брат, ты должен быть быстрее (Будь быстрее)
Tausend Fragen in mei’m Kopf, häng' am Block, Augen rot, frag' mich, Тысяча вопросов в моей голове, висит на блоке, глаза красные, спроси меня
womit hab' ich das verdient? чем я это заслужил?
Schaue hoch und ich hoff, lieber Gott, eine Chance, dass er mir die Sünden Подними глаза, и я надеюсь, дорогой Боже, у него будет шанс забрать мои грехи.
vergibt прощает
(Seit Anfang an) Immer fresh, immer bereit (С самого начала) Всегда свежий, всегда готовый
Niemand, der mir diesen Weg zeigt Никто не покажет мне этот путь
(Seit Anfang an) Unterwegs in Nike, du weißt Bescheid (С самого начала) Направляясь в Nike, вы знаете
Ich hock' im Block я сижу в блоке
(Seit Anfang an) Steh' ich hinter dir, du glaubst mir kein Wort, (С самого начала) Я стою за тобой, ты не веришь ни одному моему слову,
ich werde verrückt я схожу с ума
(Seit Anfang an) Keine Zeit für Spinner, weil ihr redet zu viel, keiner drückt (С самого начала) Нет времени на чудаков, потому что ты слишком много болтаешь, никто не давит
(Seit Anfang an) (С начала)
Ach, was redest du da?О, о чем ты говоришь?
Fick dein Geld, Bruder, ich chill' heute lieber im Park К черту твои деньги, брат, я лучше сегодня расслаблюсь в парке
Goldkette um den Hals und ich fühl' mich wie der Pate Золотая цепочка на шее, и я чувствую себя крестным отцом.
So viele Streams, aber, Bruder, eine Frage: Столько стримов, но бро, один вопрос:
Wieso kennt man dich nicht auf der Straße?Почему тебя не знают на улице?
(Wieso?) (Как же так?)
Wieso fängst du an bei mir zu blasen? Почему ты начинаешь меня сосать?
Wieso redest du, wenn ich nicht da bin?Почему ты говоришь, когда меня нет?
Das ist doch der Wahnsinn Это безумие
Sie kriegen Panik und merken, lan (Pussy) Они паникуют и понимают, лан (киска)
Dieser Sasan hat’s herausgeplant Этот Сасан спланировал это
Hab' die Ausfahrt nicht verpasst, hab' mich selber so gemacht Не пропустил выход, сделал себя таким
Ja, ich kämpfe für den Benz, ja, ich kämpfe für mein’n Hals Да, я борюсь за Бенц, да, я борюсь за свою шею
Für die Ketten, für die Rolis, für die Besten Для цепей, для Rolis, для лучшего
Für Mamas Trän'n, weil ihre Augen glänzen За слезы мамы, потому что ее глаза сияют
Tausend Fragen in mei’m Kopf, häng' am Block, Augen rot, frag' mich, Тысяча вопросов в моей голове, висит на блоке, глаза красные, спроси меня
womit hab' ich das verdient? чем я это заслужил?
Schaue hoch und ich hoff, lieber Gott, eine Chance, dass er mir die Sünden Подними глаза, и я надеюсь, дорогой Боже, у него будет шанс забрать мои грехи.
vergibt прощает
(Seit Anfang an) Immer fresh, immer bereit (С самого начала) Всегда свежий, всегда готовый
Niemand, der mir diesen Weg zeigt Никто не покажет мне этот путь
(Seit Anfang an) Unterwegs in Nike, du weißt Bescheid (С самого начала) Направляясь в Nike, вы знаете
Ich hock' im Block я сижу в блоке
(Seit Anfang an) Steh' ich hinter dir, du glaubst mir kein Wort, (С самого начала) Я стою за тобой, ты не веришь ни одному моему слову,
ich werde verrückt я схожу с ума
(Seit Anfang an) Keine Zeit für Spinner, weil ihr redet zu viel, keiner drückt (С самого начала) Нет времени на чудаков, потому что ты слишком много болтаешь, никто не давит
(Seit Anfang an) (С начала)
(Seit Anfang an) (С начала)
(Seit Anfang an) (С начала)
(Seit Anfang an) (С начала)
(Seit Anfang an)(С начала)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020