Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Let's Get Together, исполнителя - Sarah Mcleod
Дата выпуска: 18.09.2005
Язык песни: Английский
Let's Get Together(оригинал) |
Well its never quiet on the tail of the western front. |
Well the parties insaine, did you hear about this one? |
And now I cant go wrong with this boy on my side. |
Its always such a mission to be gettin it right. |
Now its in the can can can tonight. |
Lets get together! |
So tell me where we call the line |
Lets get together! |
Our hands are clean our brains are fried. |
Lets get together! |
So tell me where we call the line, |
Lets get together-gether-gether woooah! |
So its night out there on the wall of the huanted house. |
If you take me along I’ll be quiet as a church mouse. |
Coz its always a pleasure to be hanging with you. |
Its more than a feeling that I can turn it into. |
And now that im in the can can can with you yeah yeah yeah! |
Lets get together! |
So tell me where we call the line |
Lets get together! |
Our hands are clean our brains are fried. |
Lets get together! |
So tell me where we call the line, |
Lets get together-gether-gether woooah. |
Lets get. |
lets get.lets get. |
together |
Lets get. |
lets get. |
together |
Lets get together! |
So tell me where we call the line |
Lets get together! |
Our hands are clean our brains are fried. |
Lets get together! |
So tell me where we call the line, |
Lets get together-gether-gether c’mon! |
Lets get. |
lets get.get get. |
together |
Lets get. |
lets get.get get. |
togehter |
Lets get. |
lets get.get get. |
together |
Lets get. |
lets get. |
togegegegether! |
(перевод) |
Что ж, никогда не бывает тихо на хвосте западного фронта. |
Ну, безумные вечеринки, ты слышал об этом? |
И теперь я не могу ошибиться с этим мальчиком на моей стороне. |
Это всегда такая миссия - сделать все правильно. |
Теперь это может быть в банке сегодня вечером. |
Давайте соберемся вместе! |
Так скажи мне, где мы называем линию |
Давайте соберемся вместе! |
Наши руки чисты, наши мозги прожарены. |
Давайте соберемся вместе! |
Так скажи мне, где мы называем линию, |
Давайте вместе-вместе-вместе woooah! |
Итак, ночь там, на стене дома с привидениями. |
Если ты возьмешь меня с собой, я буду тихой, как церковная мышь. |
Потому что с тобой всегда приятно тусоваться. |
Это больше, чем чувство, в которое я могу превратить его. |
И теперь, когда я в банке, может с тобой, да, да, да! |
Давайте соберемся вместе! |
Так скажи мне, где мы называем линию |
Давайте соберемся вместе! |
Наши руки чисты, наши мозги прожарены. |
Давайте соберемся вместе! |
Так скажи мне, где мы называем линию, |
Давайте вместе-вместе-вместе woooah. |
Давай. |
давайте. давайте. |
все вместе |
Давай. |
давай. |
все вместе |
Давайте соберемся вместе! |
Так скажи мне, где мы называем линию |
Давайте соберемся вместе! |
Наши руки чисты, наши мозги прожарены. |
Давайте соберемся вместе! |
Так скажи мне, где мы называем линию, |
Давай вместе-вместе-вместе! |
Давай. |
давайте получить.получить получить. |
все вместе |
Давай. |
давайте получить.получить получить. |
вместе |
Давай. |
давайте получить.получить получить. |
все вместе |
Давай. |
давай. |
вместе, вместе, вместе! |