
Дата выпуска: 29.06.2015
Язык песни: Английский
Shy(оригинал) |
Hey nonny, nonny, nonny no! |
Hey nonny, nonny is it you? |
Another Knight: |
Hey nonny, nonny, nonny no! |
Hey, nonny, nonny is it you, or you, or you, or you, or… |
Nenny, nonny, nenny, nenny!!! |
No! |
No! |
No! |
Someone’s being bashful; |
that’s no way to be, not with me. |
Can’t you see that I am just as embarrassed as you? |
And I can understand your point of view. |
I’ve always been… Shy! |
I confess it, I’m shy! |
Can’t you guess that this confident air |
is just a mask that I wear 'cause I’m shy? |
And you may be sure way down deep I’m demure, |
though some people I know might deny it at bottom I’m quiet and pure! |
I’m aware that it’s wrong to be meek as I am; |
my chances may pass me by. |
I pretend to be strong, but as weak as I am, all I can do is try. |
God knows I… try! |
Though I’m frightened and shy! |
And despite the impression I give I confess that I’m living a lie… |
Because I’m actually terribly timid, and horribly shy… |
Though a lady may be dripping with glamour, |
as often as not she’ll stumble and stammer when suddenly confronted with |
romance. |
And she’s likely to fall of her face |
when she’s finally face-to-face with a pair of pants. |
Quite often the lady’s not as hard to please as she seems. |
Quite often she’ll settle for something less than the man of her dreams… |
I’m going fishing for a mate! |
She’s going fishing for a mate… |
I’m going to look in ev’ry brook! |
She’s going to look in ev’ry brook… |
But how must longer must I wait with baited breath and hook? |
(Knights dance while Winnifred watches) |
Oh! |
That was wonderful! |
And that is why, though 'm painfully shy, |
I’m insane to know which sir… you, sir? |
Not I, sir! |
Then who, sir? |
Where, sir, and when, sir, I couldn’t be tenser |
So let’s get this done, man get on with the fun, man, I am one man… |
The lady is one man… |
Winnifred and Knights: |
Shy! |
(перевод) |
Эй, нонни, нонни, нонни нет! |
Эй, нонни, нонни, это ты? |
Другой рыцарь: |
Эй, нонни, нонни, нонни нет! |
Эй, нонни, нонни, это ты, или ты, или ты, или ты, или... |
Нэнни, нонни, нэнни, нэнни!!! |
Нет! |
Нет! |
Нет! |
Кто-то стесняется; |
так нельзя, только не со мной. |
Разве ты не видишь, что я так же смущен, как и ты? |
И я могу понять вашу точку зрения. |
Я всегда был… Застенчивым! |
Признаюсь, я стесняюсь! |
Разве ты не догадываешься, что этот уверенный воздух |
это просто маска, которую я ношу, потому что стесняюсь? |
И вы можете быть уверены, что в глубине души я скромен, |
хотя некоторые люди, которых я знаю, могут отрицать это, в глубине души я тихий и чистый! |
Я знаю, что неправильно быть таким кротким, как я; |
мои шансы могут пройти мимо меня. |
Я притворяюсь сильным, но как бы я ни был слаб, все, что я могу сделать, это попытаться. |
Видит Бог, я… попробую! |
Хотя я боюсь и стесняюсь! |
И, несмотря на впечатление, которое я произвожу, я признаюсь, что живу во лжи… |
Потому что я на самом деле ужасно робкий и ужасно застенчивый… |
Хотя дама может источать гламур, |
время от времени она будет спотыкаться и заикаться, когда внезапно сталкивается с |
романтика. |
И она, скорее всего, упадет с лица |
когда она, наконец, оказывается лицом к лицу с парой брюк. |
Довольно часто женщине не так сложно угодить, как кажется. |
Довольно часто она соглашается на что-то меньшее, чем мужчина ее мечты… |
Я иду ловить друга! |
Она идет на рыбалку за другом… |
Я загляну в каждый ручей! |
Она заглянет в каждый ручей… |
Но как долго я должен ждать, затаив дыхание и крючок? |
(Рыцари танцуют, пока Виннифред смотрит) |
Ой! |
Это было чудесно! |
И потому, хоть и болезненно застенчив, |
Я сошел с ума, чтобы знать, какой сэр… вы, сэр? |
Не я, сэр! |
Тогда кто, сэр? |
Где, сэр, и когда, сэр, я не мог быть напряженнее |
Итак, давайте сделаем это, чувак, продолжай веселиться, чувак, я один человек ... |
Дама — это один мужчина… |
Виннифред и Найтс: |
Застенчивый! |