Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Impossible Dream (The Guest), исполнителя - Sammy Davis, Jr.. Песня из альбома Sammy Davis Jr. Selected Hits Vol. 1, в жанре Традиционный джаз
Дата выпуска: 11.06.2006
Лейбл звукозаписи: CHARLY
Язык песни: Английский
The Impossible Dream (The Guest)(оригинал) |
To dream the impossible dream |
To fight the unbeatable foe |
To bear with unbearable sorrow |
To run where the brave dare not go To right the unrightable wrong |
(1)To be better far than you are (1) |
To try when your arms are too weary |
To reach the unreachable star |
This is my quest, to follow that star |
No matter how hopeless, no matter how far |
(2)To be willing to give when there’s no more to give (2) |
(3)To be willing to die so that honor and justice may live (3) |
And I know if I’ll only be true to this glorious quest |
That my heart will lie peaceful and calm when I’m laid to my rest |
And the world will be better for this |
That one man, scorned and covered with scars, |
Still strove with his last ounce of courage |
To reach the unreachable star |
The Broadway cast’s version is quite similar with a few exceptions: |
(1)To love pure and chaste from afar |
(2)To fight for the right without question or pause |
(3)To be willing to march into hell for a heavenly cause |
Несбыточная мечта (Гость)(перевод) |
Мечтать о невозможном |
Сразиться с непобедимым врагом |
Терпеть невыносимую печаль |
Бежать туда, куда не смеют идти храбрые, Чтобы исправить непоправимую ошибку. |
(1)Быть лучше, чем вы есть (1) |
Чтобы попробовать, когда ваши руки слишком устали |
Чтобы достичь недосягаемой звезды |
Это мой квест, чтобы следовать за этой звездой |
Как бы ни было безнадежно, как бы далеко |
(2) Быть готовым дать, когда больше нечего давать (2) |
(3) Быть готовым умереть, чтобы честь и справедливость могли жить (3) |
И я знаю, если я буду верен этому славному поиску |
Что мое сердце будет мирным и спокойным, когда я упокоюсь |
И мир станет лучше для этого |
Тот единственный человек, презираемый и покрытый шрамами, |
Все еще боролся со своей последней каплей мужества |
Чтобы достичь недосягаемой звезды |
Бродвейская версия очень похожа, за некоторыми исключениями: |
(1) Любить чистую и целомудренную издалека |
(2) Бороться за право без вопросов и пауз |
(3) Быть готовым отправиться в ад ради небесного дела |