| And if we could live twice
| И если бы мы могли жить дважды
|
| I’d make life paradise
| Я бы сделал жизнь раем
|
| For someone really nice
| Для кого-то действительно приятно
|
| Like you
| Как ты
|
| Why did someone nice like you, Evie
| Почему кто-то такой хороший, как ты, Эви
|
| Have to love someone like me?
| Должен любить кого-то вроде меня?
|
| When I think of all the men you could have loved
| Когда я думаю обо всех мужчинах, которых ты могла бы любить
|
| The men you should have loved
| Мужчины, которых вы должны были любить
|
| Who would have loved you
| Кто бы любил тебя
|
| You’re worth so much more than me, Evie
| Ты стоишь намного больше меня, Эви
|
| Believe you me, Evie
| Поверь мне, Эви
|
| You know it’s true
| Ты знаешь, что это правда
|
| And if we could live twice
| И если бы мы могли жить дважды
|
| I’d make life paradise
| Я бы сделал жизнь раем
|
| For someone really nice
| Для кого-то действительно приятно
|
| Like you
| Как ты
|
| And you mention all the girls I could have loved
| И вы упомянули всех девушек, которых я мог бы полюбить
|
| The girls I should have loved
| Девочки, которых я должен был любить
|
| Who would have loved me
| Кто бы любил меня
|
| Believe you me, Evie
| Поверь мне, Эви
|
| You know that’s true
| Вы знаете, что это правда
|
| And if I could live twice
| И если бы я мог жить дважды
|
| I’d make life paradise
| Я бы сделал жизнь раем
|
| For someone really nice
| Для кого-то действительно приятно
|
| Like you
| Как ты
|
| But who wants Freud’s advice?
| Но кому нужен совет Фрейда?
|
| I know it
| Я знаю это
|
| Works with mice
| Работает с мышами
|
| But not with someone nice like you
| Но не с кем-то хорошим, как ты
|
| I’ve asked you once or twice
| Я спрашивал вас один или два раза
|
| Come on it’s paradise
| Давай, это рай
|
| I wanna be with someone nice
| Я хочу быть с кем-то хорошим
|
| Like you
| Как ты
|
| Nice like you | Хороший, как ты |