| 1: Я построю гору из небольшого холма
|
| Я собираюсь построить гору, по крайней мере, я надеюсь, что я
|
| Я построю гору, я построю ее высоко
|
| Я не знаю, как я это сделаю, только знаю, что я попытаюсь
|
| 2: Я собираюсь построить мечту из маленькой надежды
|
| Я собираюсь подтолкнуть мечту вверх по склону горы
|
| Я собираюсь построить мечту, уоу, я доживу до конца
|
| Собираюсь построить гору и мечту
|
| Собираюсь заставить их обоих сбыться
|
| 3: Я собираюсь построить рай, когда-нибудь
|
| И Господь посылает Габриэля, чтобы забрать меня
|
| Вау, я хочу прекрасного молодого сына, чтобы занять мое место
|
| Я оставлю своего сына в моем раю на земле с милостью Господа
|
| 4: Я построю гору из небольшого холма
|
| Я собираюсь построить гору, по крайней мере, я надеюсь, что я
|
| Я собираюсь построить гору, да, я доживу до конца
|
| Собираюсь построить гору и мечту
|
| Собираюсь заставить их обоих сбыться
|
| 5: Я собираюсь построить мечту из маленькой надежды
|
| Я собираюсь подтолкнуть мечту вверх по склону горы
|
| Я собираюсь построить мечту, уоу, я доживу до конца
|
| Собираюсь построить гору и мечту
|
| Собираюсь заставить их обоих сбыться
|
| 6: Я хочу построить небо, как когда-нибудь
|
| И Господь посылает Габриэля, чтобы забрать меня
|
| Я хочу прекрасного маленького сына, чтобы занять мое место
|
| Я оставлю своего сына в моем раю на земле, с милостью Господа
|
| Я хочу прекрасного молодого сына, да, чтобы занять мое место
|
| Я оставлю своего сына в моем раю на земле, с милостью Господа
|
| Да-да |