| (Spoken:
| (Говорит:
|
| Take a lot a entertainers, sing songs
| Берите много аниматоров, пойте песни
|
| 'Bout the things they experienced in life
| О том, что они испытали в жизни
|
| Some entertainers sing songs that they-a
| Некоторые артисты поют песни, которые они
|
| Seen other people experience in life
| Видел опыт других людей в жизни
|
| Well, I’m gonna tell you some of the things
| Что ж, я расскажу вам некоторые вещи
|
| I experienced in life)
| Я испытал в жизни)
|
| The old lady got mad with me the other night
| Старушка рассердилась на меня прошлой ночью
|
| Packed that overnight grip
| Упаковал эту ночную хватку
|
| Got the house by myself, just me and the dog. | Я получил дом один, только я и собака. |
| Ha, ha
| Ха, ха
|
| Sometime ya know that your animal layin' in the floor, lookin'
| Когда-нибудь ты узнаешь, что твое животное лежит на полу и смотрит,
|
| At you like, say, «Uh, you done messed up buddy»
| Если вам нравится, скажите: «Э-э, ты облажался, приятель»
|
| It’s that same old thang
| Это та же самая старая вещь
|
| (Sings)
| (поет)
|
| Same old thang, baby where ya been?
| То же самое, детка, где ты был?
|
| Said, same old thing, woman where ya been?
| Сказал, та же старая вещь, женщина, где ты была?
|
| Been gone two days, today
| Прошло два дня, сегодня
|
| I’m sittin' here all alone
| Я сижу здесь совсем один
|
| I been waitin' babe
| Я ждал, детка
|
| Waitin' by my telephone
| Жду по телефону
|
| Said, same old thing
| Сказал, та же старая вещь
|
| Woman where ya been?
| Женщина, где ты была?
|
| It’s that same old thing
| Это та же самая старая вещь
|
| Baby, where ya been?
| Детка, где ты была?
|
| I been up all night, waitin' in vain
| Я не спал всю ночь, ждал напрасно
|
| Without you baby, it just ain’t the same
| Без тебя, детка, это не то же самое
|
| Everytime I go through this baby
| Каждый раз, когда я прохожу через этого ребенка
|
| We play that same old game
| Мы играем в ту же старую игру
|
| Now if I ever catch ya messin' around
| Теперь, если я когда-нибудь поймаю, как ты бездельничаешь
|
| Then there’s no need to plead
| Тогда не нужно умолять
|
| Just send your soul on to heaven
| Просто отправьте свою душу на небеса
|
| 'Cause the rest is home to me
| Потому что остальные дома для меня
|
| Same old thing, baby where ya been?
| То же самое, детка, где ты был?
|
| It’s the same old thing, woman where ya been?
| Это то же самое, женщина, где ты была?
|
| It’s the same old thing
| Это та же самая старая вещь
|
| Hey!
| Привет!
|
| My patience done run out
| Мое терпение закончилось
|
| My love gone bad
| Моя любовь испортилась
|
| I really started to leave ya woman, but
| Я действительно начал оставлять тебя, женщина, но
|
| But you’re the best thing I ever had
| Но ты лучшее, что у меня когда-либо было
|
| Same old thing, woman where ya been?
| То же самое, женщина, где ты была?
|
| Same old thing, baby where ya been?
| То же самое, детка, где ты был?
|
| I been up all night, waitin' in vain
| Я не спал всю ночь, ждал напрасно
|
| Without you baby, it just ain’t the same
| Без тебя, детка, это не то же самое
|
| Every time I go through this thing with you
| Каждый раз, когда я прохожу через это с тобой
|
| You play that same old game
| Вы играете в ту же старую игру
|
| Now if I ever catch you messin' around
| Теперь, если я когда-нибудь поймаю, как ты бездельничаешь
|
| There’s no need to plead
| Нет необходимости умолять
|
| Just send your soul on to heaven, haha
| Просто отправьте свою душу на небеса, ха-ха
|
| 'Cause the rest belong to me
| Потому что остальные принадлежат мне
|
| Said same old thing, baby where ya been?
| Сказал то же самое, детка, где ты был?
|
| Said same old thing, baby
| Сказал ту же старую вещь, детка
|
| Woman, where ya been?
| Женщина, где ты была?
|
| Spoken:
| Разговорный:
|
| («I was at Carol’s house last night»)
| («Прошлой ночью я был дома у Кэрол»)
|
| No you wouldn’t
| Нет, ты бы не стал
|
| Carol was over here, her and the baby last night
| Кэрол была здесь, она и ребенок прошлой ночью
|
| Where ya gonna be?
| Где ты будешь?
|
| Ya gotta find somethin' else baby 'cause you know
| Я должен найти что-то еще, детка, потому что ты знаешь
|
| I started to leave you, but you the best thing I’ve ever had
| Я начал покидать тебя, но ты лучшее, что у меня когда-либо было
|
| («Then I went by Mollie’s house»)
| («Потом я прошел мимо дома Молли»)
|
| No, hell no, Mollie called here lookin' for ya
| Нет, черт возьми, Молли звонила сюда, ища тебя.
|
| You’ve got to come right with me, baby
| Ты должен пойти со мной, детка
|
| No wigglin' of the hip
| Нет покачивания бедра
|
| See the same old thing baby
| Смотрите ту же старую вещь, детка
|
| I done told you, no, don’t do that to me, no mo'
| Я сказал тебе, нет, не делай этого со мной, нет,
|
| 'Cause I, I love you baby
| Потому что я, я люблю тебя, детка
|
| I’m really in love wit' cha baby | Я действительно влюблен в тебя, детка |