| I’m your iceman, baby, ain’t here to cool you down
| Я твой ледяной человек, детка, я здесь не для того, чтобы охладить тебя
|
| Yes I’m your iceman, ladies, you’ll always know when I’m around
| Да, я твой ледяной человек, дамы, вы всегда будете знать, когда я рядом
|
| I left Leona, Texas, to heat this coolest place in town
| Я уехал из Леоны, штат Техас, чтобы обогреть это самое прохладное место в городе.
|
| Gonna play this old guitar, mix up some fire with my ice
| Собираюсь играть на этой старой гитаре, смешать немного огня со льдом
|
| Yes, I’m gonna play this old guitar, light your fire with my ice
| Да, я буду играть на этой старой гитаре, зажгу твой огонь своим льдом
|
| Sometimes it sounds so good to me, I just might play it twice
| Иногда это звучит так хорошо для меня, что я просто могу сыграть это дважды
|
| I’m your iceman, baby, call me Al, if you please
| Я твой ледяной человек, детка, зови меня Эл, пожалуйста
|
| I’m your iceman, baby, I’m so hot I’ll probably freeze
| Я твой ледяной человек, детка, мне так жарко, что я, наверное, замерзну
|
| I’m gonna whip up a twister, turn tornados to a breeze
| Я собираюсь сделать твистер, превратить торнадо в ветер
|
| Yes, I’m your iceman, baby
| Да, я твой ледяной человек, детка
|
| Yes, I’m your iceman, people, fixin' fire with my ice
| Да, я ваш ледяной человек, люди, чиним огонь своим льдом
|
| I’m your iceman, ladies, I make it hot an' chill it right
| Я ваш мороженщик, дамы, я делаю это горячим и охлаждаю правильно
|
| If you follow my instructions, my ice will last all night | Если вы будете следовать моим инструкциям, мой лед продержится всю ночь |