| One of these days, I’ll have a Cadillac again
| На днях у меня снова будет Cadillac
|
| With a ceiling back again
| С потолком снова
|
| And I’m looking like a video
| И я смотрю, как видео
|
| One of these days, I’ll own a Cadillac again
| На днях у меня снова будет Cadillac
|
| And I bet you wanna own one too
| И держу пари, ты тоже хочешь иметь его
|
| Wheels, wheels, wheels on a Cadillac Coupe DeVille
| Колеса, колеса, колеса Cadillac Coupe DeVille
|
| Wheels, wheels, wheels on a Cadillac Coupe DeVille
| Колеса, колеса, колеса Cadillac Coupe DeVille
|
| Uh, stop, drop, pull it up and spin it
| Э-э, остановись, брось, подними и закрути.
|
| Everybody’s got a little G-Funk in 'em
| В каждом есть немного G-Funk
|
| I was staring through the glass with a grin on my face
| Я смотрел сквозь стекло с ухмылкой на лице
|
| A cold night in like October '98
| Холодная ночь, как в октябре 1998 года.
|
| Clap clap
| Хлопать в ладоши
|
| We’d whip it through the city
| Мы бы прокатились по городу
|
| Leaned back with the rap pap boom boom
| Откинулся назад с рэп-бумом
|
| Started it, pap pap pap pap!
| Начал, пап-пап-пап!
|
| No problems of mine
| Никаких моих проблем
|
| Cuz since 1990, I was solving every 99
| Потому что с 1990 года я решал каждые 99
|
| I’m singing
| Я пою
|
| One of these days I’ll get the cash and blow fifty racks on that ride
| На днях я получу деньги и взорву пятьдесят стоек в этой поездке
|
| And I stayed high in the sky where the girls are fine
| И я остался высоко в небе, где девушки в порядке
|
| We’ll leave the whole wide world behind
| Мы оставим весь мир позади
|
| Well, I’mma be clear that a divorce is marriage
| Ну, я должен четко понимать, что развод - это брак
|
| I’m a horse and carriage
| Я лошадь и повозка
|
| With the doors and mirrors
| С дверями и зеркалами
|
| Eating porridge and carrots
| Ешьте кашу и морковь
|
| Embarrass your friends parents
| Опозорить родителей своих друзей
|
| Now they looking at a man with the world in his hands, c’mon
| Теперь они смотрят на человека с миром в руках, да ладно
|
| One of these days, I’ll own a Cadillac again
| На днях у меня снова будет Cadillac
|
| With a ceiling back again
| С потолком снова
|
| And I’m looking like a video
| И я смотрю, как видео
|
| One of these days, I’ll own a Cadillac again
| На днях у меня снова будет Cadillac
|
| And I bet you wanna own one too
| И держу пари, ты тоже хочешь иметь его
|
| Hot box 'til my glass tinted
| Горячая коробка, пока мое стекло не тонируется
|
| I love the girls that show ass up in it
| Я люблю девушек, которые показывают в нем задницу
|
| Got 12 'garillos in my trunk
| У меня в багажнике 12 гарильо
|
| 12−12−12 'garillos in my trunk
| 12−12−12 гарильо в моем багажнике
|
| Hot box 'til my glass tinted
| Горячая коробка, пока мое стекло не тонируется
|
| I love the girls that show ass up in it
| Я люблю девушек, которые показывают в нем задницу
|
| Got 12 'garillos in my trunk
| У меня в багажнике 12 гарильо
|
| 12−12−12 'garillos in my trunk
| 12−12−12 гарильо в моем багажнике
|
| Who’s that behind the wheel of a clean automobile?
| Кто это за рулем чистой машины?
|
| And we don’t drown
| И мы не тонем
|
| He just floats and flies on wheels
| Он просто плавает и летает на колесах
|
| One of these days I’mma get a lot of money
| На днях я получу много денег
|
| Blow a hundred racks on that whip
| Взорвать сто стоек на этом хлысте
|
| When I get rich I’mma get what I wanna get
| Когда я разбогатею, я получу то, что хочу
|
| And nobody call tell me shit
| И никто не звонит и не говорит мне дерьмо
|
| Carburetor running alternator and exhaust
| Карбюратор работает генератор и выхлоп
|
| And a defrost and a seatbelt with a seat locked
| И разморозка и ремень безопасности с заблокированным сиденьем
|
| And I lean back with the doors with dents
| И я откидываюсь назад с дверями с вмятинами
|
| A broken radio and a hood ornament
| Сломанное радио и украшение на капоте
|
| One of these days I’ll own a Cadillac again
| На днях у меня снова будет Cadillac
|
| With a ceiling back again
| С потолком снова
|
| And I’m looking like a video
| И я смотрю, как видео
|
| One of these days, I’ll own a Cadillac again
| На днях у меня снова будет Cadillac
|
| And I bet you wanna own one too
| И держу пари, ты тоже хочешь иметь его
|
| One of these days I’ll own a Cadillac again
| На днях у меня снова будет Cadillac
|
| With a ceiling back again
| С потолком снова
|
| And I’m looking like a video
| И я смотрю, как видео
|
| One of these days, I’ll own a Cadillac again
| На днях у меня снова будет Cadillac
|
| And I bet you wanna own one too
| И держу пари, ты тоже хочешь иметь его
|
| Hot box 'til my glass tinted
| Горячая коробка, пока мое стекло не тонируется
|
| I love the girls that show ass up in it
| Я люблю девушек, которые показывают в нем задницу
|
| Got 12 'garillos in my trunk
| У меня в багажнике 12 гарильо
|
| 12−12−12 'garillos in my trunk (trunk)
| 12−12−12 'гарилло в моем багажнике (багажнике)
|
| La di da da da, la di da da da daaah
| Ла-ди-да-да, ла-ди-да-да-дааах
|
| He just floats and flies on wheels | Он просто плавает и летает на колесах |