| The doctor said my sight's twenty-twenty
| Доктор сказал, что мое зрение двадцать двадцать
|
| So did I really just waste a lotta money?
| Так я действительно только что потратил много денег?
|
| Seems my eye's still perfectly clear
| Кажется, мой глаз все еще совершенно ясен
|
| How the hell did I not see?
| Какого черта я не видел?
|
| You are my blind spot 'til I got to know you
| Ты мое слепое пятно, пока я не узнаю тебя
|
| Your time's up, now I'm gonna show you
| Ваше время вышло, теперь я покажу вам
|
| What happens when you mess with me
| Что происходит, когда ты связываешься со мной
|
| I'm gonna count to, one, two, three
| Я буду считать раз, два, три
|
| And then you're dead to me
| И тогда ты мертв для меня
|
| Yeah, you're history
| Да, ты история
|
| Now that I finally see
| Теперь, когда я наконец вижу
|
| You're nothing, nothing but a blind spot
| Ты ничего, ничего, кроме слепого пятна
|
| Blind spot
| Слепая зона
|
| I admit, I was a little worried
| Признаюсь, я немного волновался
|
| For a while I was seeing things blurry
| Некоторое время я видел вещи размытыми
|
| It's like you had me under a spell
| Как будто ты меня заколдовал
|
| But just in time, yeah, I could tell
| Но как раз вовремя, да, я мог сказать
|
| You are my blind spot 'til I got to know you
| Ты мое слепое пятно, пока я не узнаю тебя
|
| Your time's up, now I'm gonna show you
| Ваше время вышло, теперь я покажу вам
|
| What happens when you mess with me
| Что происходит, когда ты связываешься со мной
|
| I'm gonna count to, one, two, three
| Я буду считать раз, два, три
|
| And then you're dead to me
| И тогда ты мертв для меня
|
| Yeah, you're history
| Да, ты история
|
| Now that I finally see
| Теперь, когда я наконец вижу
|
| You're nothing, nothing but a blind spot
| Ты ничего, ничего, кроме слепого пятна
|
| Blind spot
| Слепая зона
|
| You are my blind spot
| Ты мое слепое пятно
|
| Blind spot
| Слепая зона
|
| You're nothing, nothing but a blind spot | Ты ничего, ничего, кроме слепого пятна |