| That boy lookin' raw with that MAC-11
| Этот мальчик выглядит грубо с этим MAC-11
|
| These niggas hell, we gon' send 'em to Heaven
| Эти ниггеры, черт возьми, мы отправим их в рай
|
| I’m with the, you know that I’ll step in (You know that I’ll step in), yeah
| Я с тобой, ты знаешь, что я вступлюсь (ты знаешь, что я вступлюсь), да
|
| His bitch in the car with her head down, but she not textin' (Wow)
| Его сука в машине с опущенной головой, но она не пишет (Вау)
|
| Can’t save my brother, hoe, I get around with him (Get around with him)
| Не могу спасти своего брата, мотыга, я с ним обойдусь (с ним обойдусь)
|
| Yeah, last place a nigga seen was the hospital (Hospital)
| Да, последним местом, где видели ниггер, была больница (больница).
|
| These niggas be talkin' like hoes, what’s wrong with 'em? | Эти ниггеры разговаривают как шлюхи, что с ними не так? |
| (What's wrong with
| (Что случилось с
|
| 'em?)
| 'Эм?)
|
| I know that was you and me, didn’t belong with 'em
| Я знаю, что это были ты и я, им не место
|
| Three number bullets like area codes, yeah
| Пули с тремя цифрами, как коды городов, да.
|
| I know that he’s a bitch (Bitch), but I’ma put my hands on holmes
| Я знаю, что он сука (Сука), но я возьму в руки Холмса
|
| Yeah, frostbite, frostbite, my neck’s on froze, yeah
| Да, обморожение, обморожение, моя шея замерзла, да
|
| Let me be great, it’s a house on the lake (It's a house on the lake)
| Позвольте мне быть великим, это дом на озере (Это дом на озере)
|
| she bought some lemonade (Bought some lemonade)
| она купила лимонад (Купила лимонад)
|
| He actin' bad, I’ma show 'em how to behave (How to behave)
| Он ведет себя плохо, я покажу им, как себя вести (Как себя вести)
|
| I’m in seven cars with eleven bitches (Seven cars with eleven bitches)
| Я в семи машинах с одиннадцатью суками (Семь машин с одиннадцатью суками)
|
| 7-Eleven (7-Eleven)
| 7-одиннадцать (7-одиннадцать)
|
| That boy lookin' raw with that MAC-11
| Этот мальчик выглядит грубо с этим MAC-11
|
| These niggas hell, we gon' send 'em to Heaven
| Эти ниггеры, черт возьми, мы отправим их в рай
|
| I’m with the, you know that I’ll step in (You know that I’ll step in), yeah
| Я с тобой, ты знаешь, что я вступлюсь (ты знаешь, что я вступлюсь), да
|
| His bitch in the car with her head down, but she not textin' (Wow)
| Его сука в машине с опущенной головой, но она не пишет (Вау)
|
| I caught a rise, niggas was 'round, so I Mossed him (Mossed him)
| Я поймал подъем, ниггеры были рядом, поэтому я замочил его (замочил его)
|
| Like a mosquito, you know that I offed him (He ain’t 'bout the league)
| Как комар, ты знаешь, что я убил его (он не в лиге)
|
| Yeah, he’s a Harlem Globetrotter (Yeah)
| Да, он путешественник из Гарлема (Да)
|
| He wanna prove he gangster, who gon' go the farthest? | Он хочет доказать, что он гангстер, кто пойдет дальше всех? |
| (Oh yeah, yeah), ayy
| (О да, да), ауу
|
| These niggas ain’t build, why the fuck should I bother? | Эти ниггеры не строят, какого хрена я должен беспокоиться? |
| (Why should I bother?)
| (Зачем мне беспокоиться?)
|
| Put cheese on a bitch if she come to me with that baby father (Baby father)
| Положите сыр на суку, если она придет ко мне с этим отцом-младенцем (отцом-младенцем)
|
| It’s crazy, but these hoes be lyin' (Yeah)
| Это безумие, но эти шлюхи лгут (Да)
|
| You been runnin' your mouth, how the fuck you not tired?
| У тебя был рот, как, черт возьми, ты не устал?
|
| I just smoked a whole pound, how the fuck I’m not higher?
| Я только что выкурил целый фунт, какого хрена я не выше?
|
| She in a new position sayin' we should try it (She'll try it)
| Она в новом положении говорит, что мы должны попробовать (она попробует)
|
| 7-Eleven (Yeah, yeah)
| 7-одиннадцать (Да, да)
|
| I’ma shine just like the sun (Sun)
| Я буду сиять, как солнце (Солнце)
|
| I’m ballin' with Devon (Ballin' with Devon)
| Я балуюсь с Девон (баллин с Девоном)
|
| This Glock loaded, like that ass, she’s on Megan
| Этот Глок заряжен, как эта задница, она на Меган
|
| Stay down 'cause I know we gon' make it (Know we gon' make it, yeah)
| Оставайся внизу, потому что я знаю, что мы справимся (Знай, что мы справимся, да)
|
| Ain’t nobody gon' take it, yeah (Nobody gon' take it)
| Никто не возьмет это, да (Никто не возьмет это)
|
| Yeah, nobody gon' take it (Nobody gon' take it)
| Да, никто этого не возьмет (Никто не возьмет)
|
| I’m in seven cars with eleven bitches (Seven cars with eleven bitches)
| Я в семи машинах с одиннадцатью суками (Семь машин с одиннадцатью суками)
|
| 7-Eleven (7-Eleven)
| 7-одиннадцать (7-одиннадцать)
|
| That boy lookin' raw with that MAC-11
| Этот мальчик выглядит грубо с этим MAC-11
|
| These niggas hell, we gon' send 'em to Heaven
| Эти ниггеры, черт возьми, мы отправим их в рай
|
| I’m with the, you know that I’ll step in (You know that I’ll step in), yeah
| Я с тобой, ты знаешь, что я вступлюсь (ты знаешь, что я вступлюсь), да
|
| His bitch in the car with her head down, but she not textin' (Wow) | Его сука в машине с опущенной головой, но она не пишет (Вау) |