| Good times they come and they go Never going to know
| Хорошие времена приходят и уходят Никогда не узнаешь
|
| What fate is going to blow
| Какая судьба собирается взорвать
|
| Your way just hope that it feels right
| Ваш путь просто надеюсь, что это правильно
|
| Sometimes it comes and it goes
| Иногда это приходит и уходит
|
| You take it ever so slow
| Вы делаете это очень медленно
|
| and then you lose it, then it flows right to you
| а потом ты его теряешь, тогда он течет прямо к тебе
|
| So we rely on the past
| Поэтому мы полагаемся на прошлое
|
| Special moments that last
| Особые моменты, которые длятся
|
| Were they as tender as we dare to remember
| Были ли они такими же нежными, как мы смеем помнить
|
| Such a fine time as this
| В такое прекрасное время, как это
|
| What could equal the bliss
| Что может сравниться с блаженством
|
| The thrill of the first kiss
| Острые ощущения от первого поцелуя
|
| It’ll blow right to you
| Это будет дуть прямо на вас
|
| It’s never as good as the first time
| Никогда не бывает так хорошо, как в первый раз
|
| Never as good as the first time
| Никогда так хорошо, как в первый раз
|
| Good times they come and they go Never going to know
| Хорошие времена приходят и уходят Никогда не узнаешь
|
| It’s like the weather
| Это как погода
|
| One day chicken next day feathers
| Курица на один день, перья на следующий день
|
| The rose we remember
| Роза, которую мы помним
|
| The thorns we forget
| Шипы, которые мы забываем
|
| We’d love and leave
| Мы бы полюбили и ушли
|
| We never spend a minute on regret
| Мы никогда не тратим ни минуты на сожаления
|
| It is a possibility
| Это возможность
|
| the more we know the less we see
| чем больше мы знаем, тем меньше мы видим
|
| Second time, second time is not quite what it seems
| Второй раз, второй раз не совсем то, чем кажется
|
| Natural as the way we came to be Second time won’t live up to the dream
| Естественно, как и то, как мы стали во второй раз не оправдаем мечту
|
| It’s never as good as the first time
| Никогда не бывает так хорошо, как в первый раз
|
| Never as good as the first time
| Никогда так хорошо, как в первый раз
|
| Natural as the way we came to be Second time won’t live up to the dream
| Естественно, как и то, как мы стали во второй раз не оправдаем мечту
|
| Natural as the way we came to be Second time is not quite what it seemed
| Естественно, как мы стали во второй раз не совсем то, что казалось
|
| It’s never
| Это никогда
|
| as good as the first time
| как в первый раз
|
| As the first time (never as good as the first time)
| Как в первый раз (никогда так хорошо, как в первый раз)
|
| The first time
| Первый раз
|
| Natural as the way we came to be Second time won’t live up to the dream
| Естественно, как и то, как мы стали во второй раз не оправдаем мечту
|
| Natural as the way we came to be Second time is not quite what it seemed
| Естественно, как мы стали во второй раз не совсем то, что казалось
|
| It’s never
| Это никогда
|
| as good as the first time
| как в первый раз
|
| As the first time (never as good as the first time)
| Как в первый раз (никогда так хорошо, как в первый раз)
|
| The first time. | Первый раз. |