| Lifeline (оригинал) | Спасательный трос (перевод) |
|---|---|
| Let me be your lifeline | Позвольте мне быть вашим спасательным кругом |
| Or let me be | Или позвольте мне быть |
| Let me be your lifeline, baby | Позволь мне быть твоим спасательным кругом, детка |
| Or you’ll have to let me be | Или вам придется позволить мне быть |
| Tell me how many times | Скажи мне, сколько раз |
| Do I have to be lonely? | Должен ли я быть одиноким? |
| Tell me it’s alright | Скажи мне, что все в порядке |
| Or don’t talk to me | Или не разговаривай со мной |
| Tell me it’s alright, baby | Скажи мне, что все в порядке, детка |
| Or don’t talk to me | Или не разговаривай со мной |
| You go and stay all night | Ты уходишь и остаешься на всю ночь |
| Don’t you ever think of me? | Ты никогда не думаешь обо мне? |
| Lead me to your love, babe | Веди меня к своей любви, детка |
| But don’t lead me on | Но не подведи меня |
| Lead me to your love, babe | Веди меня к своей любви, детка |
| But don’t lead me on | Но не подведи меня |
| Every time I need you | Каждый раз, когда ты мне нужен |
| I’m almost there | Я почти на месте |
| And you’re almost gone | И ты почти ушел |
