| Ultraleve (оригинал) | Ultraleve (перевод) |
|---|---|
| Sei lá, se essa estrada pode ser um lugar ideal | Я не знаю, может ли эта дорога быть идеальным местом |
| Não dá, já não suporto, vou mudar | Я не могу, я больше не могу, я собираюсь измениться |
| Talvez esteja pronta pra partir daqui | Может быть, я готов уйти отсюда |
| Me lançar | запустить себя |
| Não volto mais | я не вернусь |
| Sei lá, se vou embora | Я не знаю, если я уйду |
| Viajar, o azul cruzar | Путешествие, синий крест |
| Será que lá no alto vou achar? | Найду ли я его там? |
| Queria um novo rumo pra sentir em mim a paz | Я хотел новое направление, чтобы чувствовать мир во мне |
| Deixar pra trás e nunca mais voltar | Оставь это и никогда не возвращайся |
| Ilusão | Иллюзия |
| Tudo foi em vão | все было напрасно |
| Já cansei de esperar | Мне надоело ждать |
| Melhor é deixar pra trás | Лучше оставить это позади |
| Ilusão | Иллюзия |
| Tudo foi em vão | все было напрасно |
| Já cansei de esperar | Мне надоело ждать |
| Melhor é deixar pra trás | Лучше оставить это позади |
| Melhor deixar pra trás… | Лучше оставь это позади... |
| Não volto mais | я не вернусь |
| Vou deixar pra trás | я оставлю позади |
