| Clareia (оригинал) | Отбеливает (перевод) |
|---|---|
| Vem chuva de verão | Приходите летний дождь |
| Vem que vem, leva a solidão | Давай, возьми одиночество |
| Também peço o teu perdão | Я также прошу у тебя прощения |
| Sem alguém o céu não tem razão | Без кого-то у неба нет причин |
| A luz do teu olhar no meu, clareia | Свет твоего взгляда в моем проясняется |
| Se você não vai me amar | Если ты не любишь меня |
| Não devia mais voltar | я не должен возвращаться |
| Vem chuva de verão | Приходите летний дождь |
| Vem que vem, leva a solidão | Давай, возьми одиночество |
| Também peço o teu perdão | Я также прошу у тебя прощения |
| Sem alguém o céu não tem razão | Без кого-то у неба нет причин |
| A luz do teu olhar no meu, clareia | Свет твоего взгляда в моем проясняется |
| Sem você vou evitar essa dor | Без тебя я избегу этой боли |
| Não vou guardar | я не спасу |
