| Crystal clear, crystal clear
| кристально чистый, кристально чистый
|
| Crystal clear, crystal clear
| кристально чистый, кристально чистый
|
| Clear als het kristal op mijn ring
| Чистый, как кристалл на моем кольце
|
| En mijn wereld stortte in
| И мой мир рухнул
|
| Crystal clear, crystal clear
| кристально чистый, кристально чистый
|
| Crystal clear, crystal clear
| кристально чистый, кристально чистый
|
| Clear als het kristal op mijn ring
| Чистый, как кристалл на моем кольце
|
| En mijn wereld stortte in
| И мой мир рухнул
|
| Ik ben gebroken, dus zet kristallen om mijn nek
| Я сломлен, так что наденьте кристаллы на мою шею
|
| Ik kan het gewoon niet geloven, money in een duffel bag
| Я просто не могу в это поверить, деньги в вещмешке
|
| Ik rij dagen, geen bestemming, om te vluchten van mijzelf
| Я езжу целыми днями, без цели, чтобы убежать от себя
|
| Ik kon recht door jou heen kijken, wat speel jij een fucked up spel
| Я мог видеть тебя насквозь, в какую испорченную игру ты играешь
|
| I-I-I-I-Ik
| Я-я-я-я-я
|
| Crystal clear, crystal clear
| кристально чистый, кристально чистый
|
| Crystal clear, crystal clear
| кристально чистый, кристально чистый
|
| Clear als het kristal op mijn ring
| Чистый, как кристалл на моем кольце
|
| En mijn wereld stortte in
| И мой мир рухнул
|
| Crystal clear, crystal clear
| кристально чистый, кристально чистый
|
| Crystal clear, crystal clear
| кристально чистый, кристально чистый
|
| Clear als het kristal op mijn ring
| Чистый, как кристалл на моем кольце
|
| En mijn wereld stortte in
| И мой мир рухнул
|
| Ik rij heel snel, ik wil verdwijnen
| Я еду очень быстро, я хочу исчезнуть
|
| De bomen langs de weg, ze voelen oneindig
| Деревья вдоль дороги кажутся бесконечными
|
| E-Eigenwijs, ook wijs is dat het me spijt, dat 's een lie
| E-Упрямый, также мудрый, извините, это любовь
|
| Glas op het tapijt, het was een strijd, maar mij ben je kwijt
| Стекло на ковре, это была борьба, но ты потерял меня.
|
| Keek recht door je heen, ik voel dat ik breek in duizend stukjes
| Глядя сквозь тебя, я чувствую, что разбиваюсь на тысячу осколков.
|
| Eerst had ik pijn, maar nu ik hier rij voel ik me vrij
| Сначала мне было больно, но теперь я катаюсь здесь, я чувствую себя свободным
|
| I-I-I-I-Ik
| Я-я-я-я-я
|
| Crystal clear, crystal clear
| кристально чистый, кристально чистый
|
| Crystal clear, crystal clear
| кристально чистый, кристально чистый
|
| Clear als het kristal op mijn ring
| Чистый, как кристалл на моем кольце
|
| En mijn wereld stortte in
| И мой мир рухнул
|
| Crystal clear, crystal clear
| кристально чистый, кристально чистый
|
| Crystal clear, crystal clear
| кристально чистый, кристально чистый
|
| Clear als het kristal op mijn ring
| Чистый, как кристалл на моем кольце
|
| En mijn wereld stortte in
| И мой мир рухнул
|
| Koud zweet, ogen dicht
| Холодный пот, глаза закрыты
|
| Bedwing mijn tranen
| сдержи мои слезы
|
| Het is zo koud
| Так холодно
|
| Mijn hart ontdooit weer
| Мое сердце снова оттаивает
|
| Dit wil ik nooit meer
| Я не хочу этого снова
|
| Hoezo deed je me zo vuil? | Почему ты сделал меня таким грязным? |
| Shit
| дерьмо
|
| Ik heb dagenlang gehuild, ik
| Я плакала несколько дней, я
|
| Had het nog zo erg gehoopt, maar
| Я так надеялся, но
|
| Nu ligt alles overhoop, en
| Теперь все перевернуто, и
|
| Ik- nu ligt alles overhoop, en
| Я- теперь все перевернуто, и
|
| En dan sluit ik weer m’n ogen
| И тогда я снова закрываю глаза
|
| Oh, dit heeft mij echt gesloopt
| О, это действительно разрушило меня
|
| Crystal clear, crystal clear
| кристально чистый, кристально чистый
|
| Crystal clear, crystal clear
| кристально чистый, кристально чистый
|
| Clear als het kristal op mijn ring
| Чистый, как кристалл на моем кольце
|
| En mijn wereld stortte in
| И мой мир рухнул
|
| Crystal clear, crystal clear
| кристально чистый, кристально чистый
|
| Crystal clear, crystal clear
| кристально чистый, кристально чистый
|
| Clear als het kristal op mijn ring
| Чистый, как кристалл на моем кольце
|
| En mijn wereld stortte in | И мой мир рухнул |