
Дата выпуска: 22.03.2015
Язык песни: Английский
Sultry Summer Night(оригинал) |
Inspired by a moment on a dance floor when the bottom fell out, and everything |
changed. |
Lost my reason on the dance floor on a sultry summer night, |
took a turn to Billie Holiday and dared to hold you tight. |
Standing at the edge, you say, «It's gonna be all right. |
Baby, don’t you let the dream go down, go down.» |
Swapping songs for cigarettes underneath a summer moon, |
we watch each other moving to an easy autumn tune. |
Now every time I turn around, it seems that I’ll be leaving soon, |
but don’t you let the dream go down, go down. |
I can almost touch it now. |
Can’t you see me reaching out? |
Mustn’t ever let this fire go out. |
Baby, don’t you let the dream go down. |
Crazy is how things have been |
underneath my selkie skin |
ever since you let me in. |
Baby, don’t you let the dream go down. |
Perhaps I’m steering sideways 'cause I haven’t got a clue, |
just another dreamer with an awful lot to prove. |
I only know I love you, and I love the way you move. |
Baby, don’t you let the dream go down, go down |
Like my reason on the dance floor on a sultry summer night. |
Took a turn to Big Bad Gina and I dared to hold you tight. |
Standing at the edge, I guess it better be all right. |
Baby, don’t you let the dream go down, go down. |
Baby, don’t you let the dream go down. |
Знойная Летняя Ночь(перевод) |
Вдохновленный моментом на танцполе, когда дно выпало, и все |
измененный. |
Потерял рассудок на танцполе знойной летней ночью, |
обратился к Билли Холидей и осмелился крепко обнять тебя. |
Стоя на краю, ты говоришь: «Все будет хорошо. |
Детка, не позволяй мечте упасть, упасть. |
Меняя песни на сигареты под летней луной, |
мы смотрим друг на друга, двигаясь под легкую осеннюю мелодию. |
Теперь каждый раз, когда я оборачиваюсь, мне кажется, что я скоро уйду, |
но не позволяй мечте упасть, упасть. |
Теперь я почти могу дотронуться до него. |
Разве ты не видишь, как я протягиваю руку? |
Никогда не позволяйте этому огню погаснуть. |
Детка, не отпускай мечту. |
Безумие, как все было |
под моей шелковистой кожей |
с тех пор, как ты впустил меня. |
Детка, не отпускай мечту. |
Возможно, я сбиваюсь с курса, потому что понятия не имею, |
просто еще один мечтатель, которому нужно многое доказать. |
Я только знаю, что люблю тебя, и мне нравится, как ты двигаешься. |
Детка, не отпускай мечту, опускайся |
Как моя причина на танцполе знойной летней ночью. |
Повернулся к Большой Плохой Джине, и я осмелился крепко обнять тебя. |
Стоя на краю, я думаю, лучше быть в порядке. |
Детка, не позволяй мечте упасть, упасть. |
Детка, не отпускай мечту. |