| Tragedies will come with darkest night
| Трагедии придут с самой темной ночью
|
| Right where we are and none can hide
| Прямо там, где мы находимся, и никто не может спрятаться
|
| But mercy is here, mercy is here
| Но милосердие здесь, милосердие здесь
|
| Oh my God, why can’t we see
| Боже мой, почему мы не видим
|
| That You have come to redeem Your children?
| Что Ты пришел искупить Своих детей?
|
| Bring us home, my God, don’t let us be
| Верни нас домой, Боже мой, не дай нам быть
|
| But help our unbelief, help our unbelief, oh
| Но помогите нашему неверию, помогите нашему неверию, о
|
| When longing seems to fade
| Когда тоска, кажется, исчезает
|
| And the pain cuts deep
| И боль пронзает глубоко
|
| Can we embrace the dawning of that day
| Можем ли мы принять рассвет того дня
|
| When mercy is here? | Когда милосердие здесь? |
| Mercy is here
| Милосердие здесь
|
| Oh my God, why can’t we see
| Боже мой, почему мы не видим
|
| That You have come to redeem Your children?
| Что Ты пришел искупить Своих детей?
|
| Bring us home, my God, don’t let us be
| Верни нас домой, Боже мой, не дай нам быть
|
| But help our unbelief, help our unbelief, oh
| Но помогите нашему неверию, помогите нашему неверию, о
|
| Tragedies are coming, tragedies are coming
| Трагедии грядут, трагедии грядут
|
| But mercy is here, oh, mercy is here
| Но милость здесь, о, милость здесь
|
| Oh my God, why can’t we see
| Боже мой, почему мы не видим
|
| 'Cause You have come to redeem Your children
| Потому что Ты пришел, чтобы искупить Своих детей
|
| Bring us home, my God, don’t let us be
| Верни нас домой, Боже мой, не дай нам быть
|
| But help our unbelief, help our unbelief
| Но помогите нашему неверию, помогите нашему неверию
|
| Help our unbelief, help our unbelief | Помогите нашему неверию, помогите нашему неверию |