| Oh oh, oh oh, oh oh, oh oh…
| О-о, о-о, о-о, о-о...
|
| Oh oh, oh oh, oh oh, oh oh…
| О-о, о-о, о-о, о-о...
|
| Ya es hora que nos hablemos claro y de frente
| Пришло время нам говорить ясно и лицом к лицу
|
| No queda ya entre nosotros ni compasión
| Между нами больше нет сострадания
|
| Tus cosas me dejan seco e indiferente
| Твои вещи оставляют меня сухим и равнодушным
|
| Tus besos ya no me dan frío ni calor
| Твои поцелуи больше не дают мне ни холода, ни тепла
|
| Y no te quedan lágrimas
| И у тебя не осталось слез
|
| Y no te quedan lágrimas
| И у тебя не осталось слез
|
| Y no te quedan lágrimas
| И у тебя не осталось слез
|
| Que ablanden mi corazón
| которые смягчают мое сердце
|
| Y no te quedan lágrimas
| И у тебя не осталось слез
|
| Y no te quedan lágrimas
| И у тебя не осталось слез
|
| Y no te quedan lágrimas
| И у тебя не осталось слез
|
| De macho, ¡qué va, por Dios!
| Мужик, что случилось, ради бога!
|
| Oh oh, oh oh, oh oh, oh oh…
| О-о, о-о, о-о, о-о...
|
| Oh oh, oh oh, oh oh, oh oh…
| О-о, о-о, о-о, о-о...
|
| Tuviste mi vida entera puesta en tus plantas
| Ты всю мою жизнь приколол к своим растениям
|
| Hiciste de mi cariño tu propiedad
| Ты сделал мою любовь своей собственностью
|
| Pagabas con dos caricias y eso no basta
| Вы заплатили двумя ласками, и этого недостаточно
|
| ¡no puedo seguir fingiendo tranquilidad!
| Я не могу продолжать притворяться спокойным!
|
| Y no te quedan lágrimas
| И у тебя не осталось слез
|
| Y no te quedan lágrimas
| И у тебя не осталось слез
|
| Y no te quedan lágrimas
| И у тебя не осталось слез
|
| Que ablanden mi corazón
| которые смягчают мое сердце
|
| Y no te quedan lágrimas
| И у тебя не осталось слез
|
| Y no te quedan lágrimas
| И у тебя не осталось слез
|
| Y no te quedan lágrimas
| И у тебя не осталось слез
|
| De macho, ¡qué va, por Dios!
| Мужик, что случилось, ради бога!
|
| Oh oh, oh oh, oh oh, oh oh…
| О-о, о-о, о-о, о-о...
|
| Oh oh, oh oh, oh oh, oh oh…
| О-о, о-о, о-о, о-о...
|
| Me diste de todo un poco pa' conquistarme
| Ты дал мне всего понемногу, чтобы завоевать меня.
|
| Pusiste el tener mi nombre en combinación
| Вы добавили мое имя в комбинацию
|
| Llegaste a gritar mintiendo al entregarte
| Вы пришли, чтобы кричать ложь, когда вы сдались
|
| Usabas más la cabeza que el corazón
| Вы использовали свою голову больше, чем сердце
|
| Y no te quedan lágrimas
| И у тебя не осталось слез
|
| Y no te quedan lágrimas
| И у тебя не осталось слез
|
| Y no te quedan lágrimas
| И у тебя не осталось слез
|
| Que ablanden mi corazón
| которые смягчают мое сердце
|
| Y no te quedan lágrimas
| И у тебя не осталось слез
|
| Y no te quedan lágrimas
| И у тебя не осталось слез
|
| Y no te quedan lágrimas
| И у тебя не осталось слез
|
| De macho, ¡qué va, por Dios! | Мужик, что случилось, ради бога! |