| Milagro (оригинал) | Чудо (перевод) |
|---|---|
| Hoy que me había propuesto | Сегодня, когда я предложил |
| Sonreírle al mundo | улыбаться миру |
| Hoy que sentía la fuerza | Сегодня я почувствовал силу |
| De la juventud | молодежи |
| Le pido al sagrado | Я прошу священного |
| Que me abra los ojos rezando | Открой мои глаза, молясь |
| Le doy mucho mas | я даю гораздо больше |
| De lo que me vienen dando | Из того, что они давали мне |
| Hoy que me había yo puesto | Сегодня, когда я надел |
| Los siete alfileres | семь булавок |
| Hoy que llevaba el perfume | Сегодня в парфюме |
| Que huele a limón | что пахнет лимоном |
| Doblo la esquina | я поворачиваю за угол |
| Y te encuentro de abrazo sentido | И я нахожу тебя с сердечным объятием |
| Doy media vuelta | я оборачиваюсь |
| Y me marcho por donde he venido | И я ухожу, откуда я пришел |
| Milagro | Чудо |
| Milagro | Чудо |
| Milagro | Чудо |
| Milagro | Чудо |
| Ay, si lo llego a saber | О, если я узнаю |
| No me quito la venda | повязку не снимаю |
| Ay, como duele correr | О, как больно бежать |
| Cuando quieres volver | когда ты захочешь вернуться |
| Tengo que dar yo las gracias | я должен поблагодарить |
| Por este milagro | за это чудо |
| Me ha dejado a mi el corazón | Он покинул мое сердце |
| Hecho caldo | приготовленный бульон |
| Milagro | Чудо |
| Milagro | Чудо |
| Milagro | Чудо |
| Milagro | Чудо |
