| Katon miettivin silmin tätä pientä paikkaa
| Крыша этого маленького места с самыми задумчивыми глазами
|
| Jossa päiväst toiseen mä vietän aikaa
| Изо дня в день я провожу время
|
| En kiellä lainkaan, et johtuuks se meitsist
| Я вовсе не отрицаю, что это не из-за нас.
|
| Et talon vaarallisin asia on leipäveitsi
| В твоем доме самое опасное - хлебный нож
|
| No, tän sopan meikä keitti
| Ну, вот где мы готовим
|
| Siks koitan ponnistella, en heitä reikää seiniin
| Так что я пытаюсь сделать усилие, я не делаю дыру в стенах
|
| Tiedän, ettei oo aika viel heittää veivii
| Я знаю, что не время бросать
|
| Ku kolot menneisyydest pitäs peittää ensiks
| Пустоты прошлого должны быть закрыты в первую очередь
|
| Juoksen valoo kohti, mut tunneli on pitkä
| Я бегу к свету, но туннель длинный
|
| Vaik sinne pääsis, ei elämä sen kummempi oo sitkään
| Даже если попадешь, жизнь не хуже
|
| On toivoo paremmast, näit mustelmii jo riittää
| Есть надежда на лучшее, видать синяков хватает
|
| Vaik kestän iskut, ni kuitenki oon sillä mielel
| Хотя я могу выдержать удары, мне все равно хочется
|
| Et kosk on aika lähtee?
| У вас нет времени уйти?
|
| Ku aina vaivaa, et toi taivas painaa päälle
| Ку всегда беда, ты не довела небо до пресса
|
| Tälle tuskalle tahtoisin antaa kasvot
| Я хотел бы дать лицо этой боли
|
| Koitan olla toimimatta vastaan tahtoo
| Я стараюсь не действовать против воли
|
| Elämäs kaks pakkoo ja toinen niist on tehty
| В жизни есть два принуждения, и одно из них выполнено
|
| Ne on syntymä ja kuolema, en toiseen voi perehtyy
| Они рождение и смерть, я не могу познакомиться с другим
|
| Siks katon eteenpäin, mut jumalauta
| Поэтому крыша вперед, а вот бодборд
|
| Miks ylemmäks pääseminen menee mudan kautta?
| Почему подъем выше идет через грязь?
|
| Matka jatkuu, mä tiedän mihin
| Путешествие продолжается, я знаю, где
|
| Sinne kaikki mennään, toisil tie on pisin
| Туда идут все, на другие дорога самая длинная
|
| Toisil lyhyt, voisit kysyy
| В противном случае коротко, вы могли бы спросить
|
| Hiljaa itteltäs: «Mihin mennään?»
| Тихо: «Куда мы идем?»
|
| Mesta mis mä elän, kutsun huudiks taikka getoks
| Из того, чем я живу, я называю это криком или гетто
|
| Siel missä niitä on, siin on suuri aikaero
| Где есть, там большая разница во времени
|
| Puhun synkästi olkoon coolii taikka pelkoo
| Я говорю мрачно, круто это или страшно
|
| Puheet suurii vaikka kerrot märist unist vailla selkoo
| Речи увеличиваются, даже когда вы рассказываете поллюции без просветов
|
| En kaihda keinoi kunnes korviin laitan peiton
| Я не чураюсь средств, пока не надену одеяло на уши
|
| Niinku pikkulaps, ei peiton alla lainkaan peikkoi
| Словно малыш, никакого троллинга под одеялом вообще
|
| Ja samal nään tän tumman tulevaisuuden
| И в то же время я вижу мрачное будущее
|
| Välähdyksenomaisena pois unes haihtuu ne
| Как проблеск сна испаряет их
|
| Synkät tunteet, vaik lopulta taas paisuu ne
| Мрачные чувства, хотя со временем они снова набухают
|
| Vaihtuen kyyniseks oloks aina maistuen
| Превращаясь в циничное чувство, всегда дегустируя
|
| Yhtä kylmält ja sitkeeltä ku eilen
| Такой же холодный и цепкий вчера
|
| Ei tipu kyynel, sillä vaikka kuinka itkeekään, ni ei mee
| Никаких слез, ибо как бы мы ни плакали, их нет
|
| Ykskään murhe pois rinnan päältä
| Не беспокойтесь о груди
|
| Viina huuhtoo huolet, kuuntele rintaääntä
| Ликер смывает заботы, слушай свою грудь
|
| Katkee pinna päästä, ku illat mättää
| Ломает поверхность головы, когда гниют вечера
|
| Ei vara venettä kaada, mut on liikaa tässä
| Не жалейте лодку, чтобы разбиться, но здесь слишком много
|
| Matka jatkuu, mä tiedän mihin
| Путешествие продолжается, я знаю, где
|
| Sinne kaikki mennään, toisil tie on pisin
| Туда идут все, на другие дорога самая длинная
|
| Toisil lyhyt, voisit kysyy
| В противном случае коротко, вы могли бы спросить
|
| Hiljaa itteltäs: «Mihin mennään?»
| Тихо: «Куда мы идем?»
|
| Jossain määrin toivon, että päiviltä mut pistäsit
| В какой-то степени я надеюсь, что вы пропустили дни
|
| Ku kokoajan tuntuu, etten sais yhtään mistään kii
| Какое-то время мне кажется, что я ничего не могу из этого получить
|
| Ruoka ei maistu, juomaa menee senkin edestä
| Еда невкусная, напитки идут впереди
|
| Katon peilin silmiin, kas kummaa, nekin verestää
| На глаза зеркала на крыше, как ни странно, тоже кровоточат
|
| On kehis enemmän ku karma ja henki
| Есть рамка больше, чем Карма и Дух
|
| Se viinapiru huutaa, et mä tankkaan sut hengilt
| Этот крик водки кричит, что я не буду заправляться
|
| Omatunto ravistelee, mä skarppaan ku kerkiin
| Совесть трясется, я резкий
|
| Mutta parempi puoli persoonast ei varmaan tuu messiin
| Но лучшая половина личности вряд ли придет на ярмарку
|
| Joten vuoristorata jatkaa laskuu
| Таким образом, американские горки продолжают снижаться
|
| Mut jossain tulee raja paljonko paskaa mahtuu
| Но где-то будет предел тому, сколько дерьма может поместиться
|
| Tän vaunun ja noitten kylmien kiskojen väliin
| Сегодня между фургоном и этими холодными рельсами
|
| Kunnes suistun raiteilt ja viel kiskoen käsil
| Пока я не сойду с рельсов и не потяну руку
|
| Sit hätäjarrut, mut se on jo liian myöhästä
| Сядьте на экстренные тормоза, но уже слишком поздно
|
| Filmi silmien ohi ja pieni pieni pää pyörällä
| Фильм мимо глаз и маленькая головка на велосипеде
|
| Ihmettelen tätä pehmeen valkosta paikkaa
| Я удивляюсь этому мягкому белому пятну
|
| Tajuun heti kaiken ku katson teit alas
| Я сразу понимаю, что все, что я смотрю на тебя, сделал вниз
|
| Matka jatkuu, mä tiedän mihin
| Путешествие продолжается, я знаю, где
|
| Sinne kaikki mennään, toisil tie on pisin
| Туда идут все, на другие дорога самая длинная
|
| Toisil lyhyt, voisit kysyy
| В противном случае коротко, вы могли бы спросить
|
| Hiljaa itteltäs: «Mihin mennään?»
| Тихо: «Куда мы идем?»
|
| (Na-na naa-naa na-na na-naa
| (На-на на-на на-на на-на)
|
| Na-na naa-na naa-na, na-na naa-na naa-na
| На-на наа-на наа-на, на-на наа-на наа-на
|
| Na-na na-naa na-na na-naa, naa-na naa-na-naa
| На-на на-на на-на на-на, на-на на-на-на
|
| Na-na naa-na)
| На-на на-на)
|
| Matka jatkuu, mä tiedän mihin
| Путешествие продолжается, я знаю, где
|
| Sinne kaikki mennään, toisil tie on pisin
| Туда идут все, на другие дорога самая длинная
|
| Toisil lyhyt, voisit kysyy
| В противном случае коротко, вы могли бы спросить
|
| Hiljaa itteltäs: «Mihin mennään?» | Тихо: «Куда мы идем?» |