Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Wish That We Were Married , исполнителя - Ronnie. Дата выпуска: 23.01.2017
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Wish That We Were Married , исполнителя - Ronnie. I Wish That We Were Married(оригинал) |
| Miscellaneous |
| I Wish That We Were Married |
| I Wish That We Were Married |
| — Artists: Ronnie and The Hi-Lites |
| — peak Billboard position # 16 in 1962 |
| — Words and Music by Marion Weiss and Edna Lewis |
| I-I-I wish that we were married |
| So we’d never, never, never, never say «Goodbye» |
| I’m glad we’re going steady |
| But I wish the time would fly |
| I wish that we were married |
| And I know you wish it, too |
| 'cause when I have to leave you |
| We both feel so lonely and blue (so blue) |
| Two kids can know what love is |
| They can cry all through the night |
| Yes, |
| we know |
| We know how it feels to be lonely |
| To cry |
| , cry |
| , cry |
| I know, I know we’d be so happy |
| If we never, never, never, never have to part |
| I wish that we were married |
| Yes, I wish it with all my heart |
| I know, I know we’d be so happy |
| If we never, never, never, never have to part |
| I wish that we were married |
| Yes, I wish it with all my heart |
| (I wish that we were married, don’t you?) |
| Transcribed by Robin Hood |
| (перевод) |
| Разное |
| Я хочу, чтобы мы поженились |
| Я хочу, чтобы мы поженились |
| — Исполнители: Ронни и The Hi-Lites |
| — 16-е место в Billboard в 1962 году. |
| — Слова и музыка Марион Вайс и Эдны Льюис |
| Я-я-я хочу, чтобы мы поженились |
| Чтобы мы никогда, никогда, никогда, никогда не говорили «Прощай» |
| Я рад, что мы идем стабильно |
| Но я хочу, чтобы время летело |
| Я хочу, чтобы мы были женаты |
| И я знаю, ты тоже этого хочешь |
| потому что, когда я должен оставить тебя |
| Мы оба чувствуем себя такими одинокими и синими (такими синими) |
| Двое детей могут знать, что такое любовь |
| Они могут плакать всю ночь |
| Да, |
| мы знаем |
| Мы знаем, каково это быть одиноким |
| Плакать |
| , плакать |
| , плакать |
| Я знаю, я знаю, что мы были бы так счастливы |
| Если нам никогда, никогда, никогда, никогда не придется расставаться |
| Я хочу, чтобы мы были женаты |
| Да, я желаю этого всем сердцем |
| Я знаю, я знаю, что мы были бы так счастливы |
| Если нам никогда, никогда, никогда, никогда не придется расставаться |
| Я хочу, чтобы мы были женаты |
| Да, я желаю этого всем сердцем |
| (Хотел бы я, чтобы мы поженились, а ты?) |
| Трансляция Робин Гуда |