| Miscellaneous
| Разное
|
| I Wish That We Were Married
| Я хочу, чтобы мы поженились
|
| I Wish That We Were Married
| Я хочу, чтобы мы поженились
|
| — Artists: Ronnie and The Hi-Lites
| — Исполнители: Ронни и The Hi-Lites
|
| — peak Billboard position # 16 in 1962
| — 16-е место в Billboard в 1962 году.
|
| — Words and Music by Marion Weiss and Edna Lewis
| — Слова и музыка Марион Вайс и Эдны Льюис
|
| I-I-I wish that we were married
| Я-я-я хочу, чтобы мы поженились
|
| So we’d never, never, never, never say «Goodbye»
| Чтобы мы никогда, никогда, никогда, никогда не говорили «Прощай»
|
| I’m glad we’re going steady
| Я рад, что мы идем стабильно
|
| But I wish the time would fly
| Но я хочу, чтобы время летело
|
| I wish that we were married
| Я хочу, чтобы мы были женаты
|
| And I know you wish it, too
| И я знаю, ты тоже этого хочешь
|
| 'cause when I have to leave you
| потому что, когда я должен оставить тебя
|
| We both feel so lonely and blue (so blue)
| Мы оба чувствуем себя такими одинокими и синими (такими синими)
|
| Two kids can know what love is
| Двое детей могут знать, что такое любовь
|
| They can cry all through the night
| Они могут плакать всю ночь
|
| Yes,
| Да,
|
| we know
| мы знаем
|
| We know how it feels to be lonely
| Мы знаем, каково это быть одиноким
|
| To cry
| Плакать
|
| , cry
| , плакать
|
| , cry
| , плакать
|
| I know, I know we’d be so happy
| Я знаю, я знаю, что мы были бы так счастливы
|
| If we never, never, never, never have to part
| Если нам никогда, никогда, никогда, никогда не придется расставаться
|
| I wish that we were married
| Я хочу, чтобы мы были женаты
|
| Yes, I wish it with all my heart
| Да, я желаю этого всем сердцем
|
| I know, I know we’d be so happy
| Я знаю, я знаю, что мы были бы так счастливы
|
| If we never, never, never, never have to part
| Если нам никогда, никогда, никогда, никогда не придется расставаться
|
| I wish that we were married
| Я хочу, чтобы мы были женаты
|
| Yes, I wish it with all my heart
| Да, я желаю этого всем сердцем
|
| (I wish that we were married, don’t you?)
| (Хотел бы я, чтобы мы поженились, а ты?)
|
| Transcribed by Robin Hood | Трансляция Робин Гуда |