Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Wish That We Were Married , исполнителя - Ronnie. Дата выпуска: 23.01.2017
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Wish That We Were Married , исполнителя - Ronnie. I Wish That We Were Married(оригинал) | 
| Miscellaneous | 
| I Wish That We Were Married | 
| I Wish That We Were Married | 
| — Artists: Ronnie and The Hi-Lites | 
| — peak Billboard position # 16 in 1962 | 
| — Words and Music by Marion Weiss and Edna Lewis | 
| I-I-I wish that we were married | 
| So we’d never, never, never, never say «Goodbye» | 
| I’m glad we’re going steady | 
| But I wish the time would fly | 
| I wish that we were married | 
| And I know you wish it, too | 
| 'cause when I have to leave you | 
| We both feel so lonely and blue (so blue) | 
| Two kids can know what love is | 
| They can cry all through the night | 
| Yes, | 
| we know | 
| We know how it feels to be lonely | 
| To cry | 
| , cry | 
| , cry | 
| I know, I know we’d be so happy | 
| If we never, never, never, never have to part | 
| I wish that we were married | 
| Yes, I wish it with all my heart | 
| I know, I know we’d be so happy | 
| If we never, never, never, never have to part | 
| I wish that we were married | 
| Yes, I wish it with all my heart | 
| (I wish that we were married, don’t you?) | 
| Transcribed by Robin Hood | 
| (перевод) | 
| Разное | 
| Я хочу, чтобы мы поженились | 
| Я хочу, чтобы мы поженились | 
| — Исполнители: Ронни и The Hi-Lites | 
| — 16-е место в Billboard в 1962 году. | 
| — Слова и музыка Марион Вайс и Эдны Льюис | 
| Я-я-я хочу, чтобы мы поженились | 
| Чтобы мы никогда, никогда, никогда, никогда не говорили «Прощай» | 
| Я рад, что мы идем стабильно | 
| Но я хочу, чтобы время летело | 
| Я хочу, чтобы мы были женаты | 
| И я знаю, ты тоже этого хочешь | 
| потому что, когда я должен оставить тебя | 
| Мы оба чувствуем себя такими одинокими и синими (такими синими) | 
| Двое детей могут знать, что такое любовь | 
| Они могут плакать всю ночь | 
| Да, | 
| мы знаем | 
| Мы знаем, каково это быть одиноким | 
| Плакать | 
| , плакать | 
| , плакать | 
| Я знаю, я знаю, что мы были бы так счастливы | 
| Если нам никогда, никогда, никогда, никогда не придется расставаться | 
| Я хочу, чтобы мы были женаты | 
| Да, я желаю этого всем сердцем | 
| Я знаю, я знаю, что мы были бы так счастливы | 
| Если нам никогда, никогда, никогда, никогда не придется расставаться | 
| Я хочу, чтобы мы были женаты | 
| Да, я желаю этого всем сердцем | 
| (Хотел бы я, чтобы мы поженились, а ты?) | 
| Трансляция Робин Гуда |