| Bo Diddley bought his babe a diamond ring
| Бо Диддли купил своей малышке кольцо с бриллиантом
|
| If that diamond ring don’t shine
| Если это кольцо с бриллиантом не сияет
|
| He gonna take it to a private eye
| Он собирается передать это частному сыщику
|
| If that private eye can’t see
| Если этот частный сыщик не может видеть
|
| He’d better not take the ring from me
| Лучше бы он не брал у меня кольцо
|
| Bo Diddley caught a nanny goat
| Бо Диддли поймала козочку
|
| To make his pretty baby a Sunday coat
| Чтобы сделать его симпатичного ребенка воскресным пальто
|
| Bo Diddley caught a bear cat
| Бо Диддли поймал кота-медведя
|
| To make his pretty baby a Sunday hat
| Сделать своему симпатичному ребенку воскресную шляпу
|
| Mojo come to my house, ya black cat bone
| Моджо приходит ко мне домой, черная кошачья кость
|
| Take my baby away from home
| Забери моего ребенка из дома
|
| Ugly ole mojo, where ya bin
| Уродливое старое моджо, где ты бин
|
| Up your house, and gone again
| Поднялся в свой дом и снова ушел
|
| Bo Diddley, Bo Diddley have you heard?
| Бо Диддли, Бо Диддли, ты слышал?
|
| My pretty baby said she wasn’t for it | Моя хорошенькая малышка сказала, что она не для этого |