| Quitter la ville (оригинал) | Покинуть город (перевод) |
|---|---|
| Ce qu’il faudrait | Что потребуется |
| C’est que tu te résignes | Это то, что вы уходите в отставку |
| À quitter la ville | Уехать из города |
| Suivre cette vie | следуй этой жизни |
| Tellement jaloux | так ревнив |
| Tellement sensible | такой чувствительный |
| À ton âge encore | Еще в твоем возрасте |
| Tu t’obstines | Вы упорствуете |
| À chercher plus loin | Смотреть дальше |
| Une vie impossible | Невозможная жизнь |
| Où rien ne s’abime | где ничего не идет не так |
| Où même l’ombre brille | где даже тень сияет |
| Alors | Так |
| Sous les verrières | Под окнами |
| L’herbe verte | зеленая трава |
| N’est pas permise | не допускается |
| Des jardins d’hiver | зимние сады |
| Où les délices | где прелести |
| S’amenuisent | уменьшаются |
| Derrière de hautes pâles | За высокими бледностями |
| Dans l’air glacé | В ледяном воздухе |
| Je t’imagine | я представляю тебя |
| Brisant des vitres | Разбивание окон |
| Volant des vivres | Кража еды |
| Ce qu’il faudrait | Что потребуется |
| C’est que tu te résignes | Это то, что вы уходите в отставку |
| À quitter la ville | Уехать из города |
| Parler à des tuiles | Поговорите с плиткой |
| Dans tant d’ennuis | В такой беде |
| Tu t’imagines | ты представляешь себя |
| Une échappée | Отрыв |
| Attends un signe | ждать знака |
| (Merci à Loly pour cettes paroles) | (Спасибо Loly за эти тексты) |
