Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Never Say Never , исполнителя -Дата выпуска: 04.05.1992
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Never Say Never , исполнителя -Never Say Never*,**(оригинал) | Никогда не говори "никогда"(перевод на русский) |
| If time itself was his demeanor | Если бы само время было в его манере, |
| There'd be no sunlight or a glimmer | Не было бы никакого солнца или бликов |
| Of sunlight landin' on the street | Света, отбрасываемых по всей улице. |
| Sun suit girls must be discreet | Девочки в коротких платьицах должны быть осторожны, |
| Sun suit girls must be discreet | Девочки в коротких платьицах должны быть осторожны, |
| Nursing their fathers locked inside | Выкармливая своих отцов, заключенных внутри. |
| They masqueraded as his bride | Они притворяются их невестами. |
| - | - |
| I might like you better | Я могла бы любить тебя сильнее, |
| If we slept together | Если бы мы спали вместе. |
| But there's somethin' | Но твои глаза говорят |
| In your eyes that says | Нечто, что означает, |
| Maybe that's never | Возможно: "Никогда". |
| Never say never | Никогда не говори "никогда". |
| - | - |
| The slump by the courthouse | У здания суда стоит бродяга |
| With windburn skin | С обветренной кожей. |
| That man could give a fuck | Он мог бы быть неравнодушен |
| About the grin on your face | К ухмылке на твоем лице, |
| As you walk by, randy as a goat | Когда ты идешь мимо, похотливая козочка. |
| He's sleepin' on papers | Он спит на газетах, |
| When he'd be warm in your coat | А мог бы согреться под твоим плащом. |
| - | - |
| I might like you better | Я могла бы любить тебя сильнее, |
| If we slept together | Если бы мы спали вместе. |
| But there's somethin' | Но твои глаза говорят |
| In your eyes that says | Нечто, что означает, |
| Maybe that's never | Возможно: "Никогда". |
| Never say never | Никогда не говори "никогда". |
| - | - |
| There's no easy way to lose your sight | Тебе не так легко ослепнуть |
| On the street, on the stairs | На улице или на лестнице. |
| Who's on your flight | Кто там, на твоем этаже? |
| Old couple walks by, as ugly as sin | Это пожилая пара, оба страшные, как грех. |
| But he's got her and she's got him | Но у него есть она, а нее есть он. |
| - | - |
Never Say Never(оригинал) |
| If time itself was his demeanor |
| There’d be no sunlight or a glimmer |
| Of sunlight landin' on the street |
| Sunsuit girls must be discreet |
| Sunsuit girls must be discreet |
| Nursing their fathers locked inside |
| They masqueraded as his bride |
| I might like you better if we slept together |
| I might like you better if we slept together |
| I might like you better if we slept together |
| But there’s somethin' in your eyes |
| That says maybe that’s never |
| Never say never |
| Slumped by the courthouse |
| With windburned skin |
| That man could give a fuck |
| About the grin on your face |
| As you walk by, randy as a goat |
| He’s sleepin' on papers |
| When he’d be warm in your coat |
| I might like you better if we slept together |
| I might like you better if we slept together |
| I might like you better if we slept together |
| But there’s somethin' in your eyes |
| That says maybe that’s never |
| Never say never |
| There’s no easy way to lose your sight |
| On the street, on the stairs |
| Who’s on your flight |
| Old couple walks by, as ugly as sin |
| But he’s got her and she’s got him |
| I might like you better if we slept together |
| I might like you better if we slept together |
| I might like you better if we slept together |
| But there’s somethin' in your eyes |
| That says maybe that’s never |
| Never say never |
| Never say never |
| Never say never |
| Never say never |
| Never say never |
Никогда не говори Никогда(перевод) |
| Если бы само время было его поведением |
| Не было бы солнечного света или мерцания |
| Солнечного света на улице |
| Девушки в солнечных костюмах должны быть осторожными |
| Девушки в солнечных костюмах должны быть осторожными |
| Ухаживая за отцами, запертыми внутри |
| Они маскировались под его невесту |
| Ты мог бы мне больше понравиться, если бы мы переспали вместе |
| Ты мог бы мне больше понравиться, если бы мы переспали вместе |
| Ты мог бы мне больше понравиться, если бы мы переспали вместе |
| Но что-то есть в твоих глазах |
| Это говорит, может быть, это никогда |
| Никогда не говори никогда |
| Упал у здания суда |
| С обветренной кожей |
| Этот человек мог дать ебать |
| Об улыбке на лице |
| Когда ты проходишь мимо, Рэнди как коза |
| Он спит на бумагах |
| Когда ему будет тепло в твоем пальто |
| Ты мог бы мне больше понравиться, если бы мы переспали вместе |
| Ты мог бы мне больше понравиться, если бы мы переспали вместе |
| Ты мог бы мне больше понравиться, если бы мы переспали вместе |
| Но что-то есть в твоих глазах |
| Это говорит, может быть, это никогда |
| Никогда не говори никогда |
| Нет простого способа потерять зрение |
| На улице, на лестнице |
| Кто на вашем рейсе |
| Мимо проходит пожилая пара, уродливая, как грех. |
| Но у него есть она, и у нее есть он |
| Ты мог бы мне больше понравиться, если бы мы переспали вместе |
| Ты мог бы мне больше понравиться, если бы мы переспали вместе |
| Ты мог бы мне больше понравиться, если бы мы переспали вместе |
| Но что-то есть в твоих глазах |
| Это говорит, может быть, это никогда |
| Никогда не говори никогда |
| Никогда не говори никогда |
| Никогда не говори никогда |
| Никогда не говори никогда |
| Никогда не говори никогда |