Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Meine Soldaten , исполнителя - Rogers. Дата выпуска: 08.09.2016
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Meine Soldaten , исполнителя - Rogers. Meine Soldaten(оригинал) |
| Ich bau eine Mauer und sprenge die Brücken |
| Lass systematisch jeden Gedanken an dich unterdrücken |
| Lass die Fotos verbrennen und die Lieder zensieren |
| Komme was wolle, ich darf die Kontrolle nie wieder verlieren |
| Alles, was sich bewegt, lass ich streng überwachen |
| Verdächtige Elemente sofort unschädlich machen |
| Denn es reicht ein Zeichen der Schwäche, ein Zittern der Finger |
| Ich brauch kühles Blut, denn es tut mir nicht gut |
| Mich an dich zu erinnern |
| Es tut mir nicht gut, mich an dich zu erinnern |
| Und immer, wenn mein Herz nach dir ruft |
| Und das Chaos ausbricht in mir drin |
| Schicke ich meine Soldaten los |
| Um den Widerstand niederzuzwingen |
| Immer, wenn mein Herz nach dir ruft |
| Und es brennt in den Straßen in mir drin |
| Befehle ich meiner Armee, alles zu tun |
| Um es wieder zum Schweigen zu bringen |
| Bis es geknebelt, gebrochen ist und weggesperrt |
| Und mir endlich gehorcht, mein armes Herz |
| Ein guter Soldat stellt keine Fragen |
| Er läuft Runden im Park, bis die Beine versagen |
| Die Stirn in den Staub für ein Ja und ein Amen |
| Ein Soldat vergisst alles |
| Im Falle des Falles auch den eigenen Namen |
| Doch es braucht nur einen Verräter, eine undichte Stelle |
| Einen winzigen Stein für eine gewaltige Welle |
| Ein Funken im Zunder und alles steht wieder in Flammen |
| Die ganze Fassade klappt wie ein Kartenhaus in sich zusammen |
| Klappt wie ein Kartenhaus in sich zusammen |
| Immer, wenn mein Herz nach dir ruft |
| Und das Chaos ausbricht in mir drin |
| Schicke ich meine Soldaten los |
| Um den Widerstand niederzuzwingen |
| Immer, wenn mein Herz nach dir ruft |
| Und es brennt in den Straßen in mir drin |
| Befehle ich meiner Armee, alles zu tun |
| Um es wieder zum Schweigen zu bringen |
| Und immer, wenn mein Herz nach dir ruft |
| Und das Chaos ausbricht in mir drin |
| Schicke ich meine Soldaten los |
| Um es wieder zum Schweigen zu bringen |
| Bis es geknebelt, gebrochen ist und und weggesperrt |
| Und mir endlich gehorcht, mein armes Herz |
Мои солдаты(перевод) |
| Я строю стену и взрываю мосты |
| Каждая мысль о вас систематически подавляется |
| Сжечь фотографии и подвергнуть цензуре песни |
| Будь что будет, я никогда больше не должен терять контроль |
| Все, что движется, строго контролируется |
| Немедленно избавляйтесь от подозрительных элементов |
| Потому что достаточно признака слабости, дрожания пальцев |
| Мне нужна холодная кровь, потому что это нехорошо для меня. |
| помнить тебя |
| Мне нехорошо тебя помнить |
| И всякий раз, когда мое сердце взывает к тебе |
| И хаос вспыхивает во мне |
| Я посылаю своих солдат |
| Чтобы сломить сопротивление |
| Всякий раз, когда мое сердце зовет тебя |
| И это горит внутри меня на улицах |
| Я приказываю своей армии делать что угодно |
| Чтобы снова замолчать |
| Пока его не заткнут, не сломают и не запрут. |
| И повиновалось мне, наконец, мое бедное сердце |
| Хороший солдат не задает вопросов |
| Он бегает кругами по парку, пока его ноги не подведут |
| Лбы в пыли для да и аминь |
| Солдат все забывает |
| Если наступит худшее, также ваше собственное имя |
| Но все, что нужно, это один предатель, одна утечка |
| Крошечный камень для могучей волны |
| Искра в труте и снова все в огне |
| Весь фасад рушится как карточный домик |
| Разваливается как карточный домик |
| Всякий раз, когда мое сердце зовет тебя |
| И хаос вспыхивает во мне |
| Я посылаю своих солдат |
| Чтобы сломить сопротивление |
| Всякий раз, когда мое сердце зовет тебя |
| И это горит внутри меня на улицах |
| Я приказываю своей армии делать что угодно |
| Чтобы снова замолчать |
| И всякий раз, когда мое сердце взывает к тебе |
| И хаос вспыхивает во мне |
| Я посылаю своих солдат |
| Чтобы снова замолчать |
| Пока его не заткнут, не сломают и не запрут. |
| И повиновалось мне, наконец, мое бедное сердце |