| Fight the good? | Бороться с добром? |
| fight
| борьба
|
| You better hold that torch, better lead that way
| Лучше держи этот факел, лучше иди туда
|
| When you looking for guidance, kneel and pray
| Когда вы ищете руководство, встаньте на колени и молитесь
|
| Fight the good? | Бороться с добром? |
| fight (Close your eyes)
| бороться (закрой глаза)
|
| Fight the good? | Бороться с добром? |
| fight (Don't forfeit, that’s right)
| бороться (не проиграть, это правильно)
|
| Fight the good? | Бороться с добром? |
| fight
| борьба
|
| You better hold that torch, better lead that way
| Лучше держи этот факел, лучше иди туда
|
| When you looking for guidance, kneel and pray
| Когда вы ищете руководство, встаньте на колени и молитесь
|
| Fight the good? | Бороться с добром? |
| fight (Close your eyes)
| бороться (закрой глаза)
|
| Fight the good? | Бороться с добром? |
| fight (Don't forfeit, that’s right)
| бороться (не проиграть, это правильно)
|
| Fight the good fight
| Сражайтесь в хорошем бою
|
| Been uplifting myself with this bottle of spirit
| Я поднимал себе настроение этой бутылкой духа
|
| Been scratching the surface of lottery tickets should give it a break
| Поцарапав поверхность лотерейных билетов, стоит дать ей передышку
|
| Lord knows we deserve it I know we ain’t perfect
| Господь знает, что мы этого заслуживаем, я знаю, что мы не идеальны
|
| Same with the world
| То же самое с миром
|
| Ain’t put my heart out like Hennessy
| Не разбиваю сердце, как Хеннесси.
|
| In the cracks of the streets, where the children bleed
| В трещинах улиц, где дети истекают кровью
|
| In the war between men of the power and greed, man let them be
| В войне между людьми власти и жадности человек позволил им быть
|
| But death sets them free, from this life, from this bind
| Но смерть освобождает их от этой жизни, от этой связи
|
| Fight the good fight
| Сражайтесь в хорошем бою
|
| As a man I love every shade of women
| Как мужчина, я люблю все оттенки женщин
|
| And there’s racial divides and racial divisions what the hell now
| И есть расовые различия и расовые различия, какого черта сейчас
|
| See I love my people but we need modesty
| Видишь ли, я люблю свой народ, но нам нужна скромность
|
| Honestly can’t get equality putting another one down
| Честно говоря, не могу добиться равенства, опуская другого
|
| People capitalise, headlines, hook-line, clickbait, he say, she say, outrage,
| Люди извлекают выгоду, заголовки, зацепки, кликбейт, он говорит, она говорит, возмущение,
|
| new marketing scheme
| новая маркетинговая схема
|
| Opinions turn facts info’s all jacked, gets hard to believe
| Мнения превращают факты в информацию, в которую трудно поверить
|
| Get your armour piece
| Получите свою часть брони
|
| Fight the good? | Бороться с добром? |
| fight
| борьба
|
| You better hold that torch, better lead that way
| Лучше держи этот факел, лучше иди туда
|
| When you looking for guidance, kneel and pray
| Когда вы ищете руководство, встаньте на колени и молитесь
|
| Fight the good? | Бороться с добром? |
| fight (Close your eyes)
| бороться (закрой глаза)
|
| Fight the good? | Бороться с добром? |
| fight (Don't forfeit, that’s right)
| бороться (не проиграть, это правильно)
|
| Fight the good? | Бороться с добром? |
| fight
| борьба
|
| You better hold that torch, better lead that way
| Лучше держи этот факел, лучше иди туда
|
| When you looking for guidance, kneel and pray
| Когда вы ищете руководство, встаньте на колени и молитесь
|
| Fight the good? | Бороться с добром? |
| fight (Close your eyes)
| бороться (закрой глаза)
|
| Fight the good? | Бороться с добром? |
| fight (Don't forfeit, that’s right)
| бороться (не проиграть, это правильно)
|
| Fight the good fight, determine what’s right
| Сражайтесь в хорошем бою, определите, что правильно
|
| In a place so divided, lies aren’t right but people stand by it
| В таком разделенном месте ложь неуместна, но люди ее поддерживают
|
| Eyes stay glued to handheld devices
| Глаза не отрываются от портативных устройств
|
| Like «Shit people! | Типа «Дерьмо, люди! |
| That’s where device is!»
| Вот где устройство!»
|
| Mandem like «It's so damn enticing»
| Мандем вроде «Это чертовски заманчиво»
|
| , biased mind when it’s lost and I need L to guide it cause
| , предвзятый ум, когда он потерян, и мне нужно, чтобы L направлял его, потому что
|
| Life is light and all that shine in dark is evil
| Жизнь — это свет, а все, что сияет во тьме, — зло
|
| Rival to righteousness but then I think «Wait, why is this?», «Is right right?»
| Соперничаю с праведностью, но потом думаю: «Подожди, почему это?», «Правильно ли?»
|
| That’s why I’m writing this
| Вот почему я пишу это
|
| On a quest for answers my eyes don’t blink but in the dark I find peace
| В поисках ответов мои глаза не моргают, но в темноте я нахожу покой
|
| So I’ve been confused and my head’s been aching, this escalating,
| Так что я был сбит с толку, и у меня болела голова, это обострялось,
|
| what the hell is this?
| Что это, черт подери, такое?
|
| Common sense is failing, common is frustrating, the only thing we’ve got in
| Здравый смысл терпит неудачу, здравый смысл разочаровывает, единственное, что у нас есть
|
| common is frustration
| обычное разочарование
|
| We’ve got common giving letters to the free but we still think commas on the
| У нас принято раздавать письма бесплатно, но мы все еще думаем, что запятые в
|
| letter sets us free
| письмо освобождает нас
|
| Can you be? | Можешь ли ты быть? |
| Can you see? | Видишь? |
| For the blindfolds of greed, the grass is green or so
| Для повязок на глазах жадности трава зеленая или около того
|
| it seems
| кажется
|
| People after that man sold you dreams
| Люди после того, как этот человек продал тебе мечты
|
| Castles in the sky, I had hoped to see
| Замки в небе, я надеялся увидеть
|
| Blocked out by these skyscrapers looming over me
| Заблокирован этими небоскребами, нависшими надо мной.
|
| And these world leaders ain’t who they’re supposed to be
| И эти мировые лидеры не те, кем они должны быть
|
| But that’s how it goes, oh is that so?
| Но вот как бывает, о, неужели?
|
| Fuck it, fight the good? | К черту, бороться с добром? |
| fight
| борьба
|
| Fight the good? | Бороться с добром? |
| fight
| борьба
|
| Left, left, left right left
| Левый, левый, левый правый левый
|
| Left, right left
| Левый, правый левый
|
| Left right | Лево право |