| Let's go to the mall everybody! Go! | Давайте все пойдём в торговый центр! Вперёд! |
| C'mon Jessica, c'mon Tori, | Ну же, Джессика, ну же, Тори, |
| Let's go to the mall you won't be sorry. | Давайте пойдём в торговый центр, вы не пожалеете. |
| Put on your jelly-bracelets, | Надевайте свои резиновые браслеты |
| And your cool graffiti-coat, | И крутые разрисованные плащи! |
| At the mall havin' fun is what it's all about. | Повеселиться в торговом центре — вот о чём речь. |
| | |
| I haven't done my homework yet... | Я ещё не сделала домашнее задание... |
| That's okay. | Ничего страшного! |
| And you know how my parents get... | Но ты же знаешь моих родителей... |
| Whatever. | Какая разница! |
| I don't care 'cause all my friends are gonna be there | Мне всё равно, потому что все мои друзья будут там. |
| | |
| Everybody come and play | Приходите все и развлекайтесь, |
| Throw every last care away | Отбросьте все заботы! |
| Let's go to the mall... | Давайте пойдём в торговый центр... |
| Today. | Сегодня. |
| | |
| Chloe, mouse, I love it. | Хлоя, Мышь, мне это нравится. |
| | |
| There's this boy I like, | Вот парень, который мне нравится. |
| Met him at the food court. | Я встретила его в продуктовом отделе. |
| He's got hair like Brettsy | У него причёска, как у Бреттси, |
| And he does jumps on his skateboard. | И он делает трюки на своём скейтборде. |
| | |
| I hope he asks me out, | Надеюсь, что он пригласит меня на свидание |
| Take me to my favourite spot. | И поведет в моё любимое место. |
| It'll be just him and me. | Мы будем с ним только вдвоём, |
| But don't forget the robot. | Хотя не стоит забывать о роботе. |
| | |
| Dad says I'm too young to date. | Папа говорит, что я слишком юна для свиданий. |
| Lame. | Чушь. |
| But baby I don't wanna wait. | Но детка, я не хочу ждать. |
| I don't wanna wait. | Давай сделаем это! |
| Let's do it. | Я хочу зажигать с тобой до Дня Канады |
| That's okay I'm gonna rock your body anyway. | |
| I'm gonna rock your body till the Canada Day. | Приходите все и развлекайтесь! |
| | |
| Everybody come and play | Давайте пойдём в торговый центр... |
| Throw every last care away | Сегодня. |
| Let's go to the mall... | |
| Today. | Я пришла в торговый центр с парой друзей, |
| | |
| I went to the mall with a couple of friends. | Я хочу серёжки-кольца и рубашку от Бенеттон. |
| I had a whole week's allowance to spend. | Мы пришли сюда на шопинг и чтоб пофлиртовать |
| I want hoop earrings and a Benetton shirt. | Я обернулась и, кого бы вы думали, я увидела? |
| We came here to shop and we came here to flirt. | Премьер-министра — Брайана Малруни. |
| I turned around and who should I see? | Он сказал: "Юная леди, я этого не одобряю". |
| Prime Minister Brian Mulrooney. | Так что мне пришлось опуститься под стол и проделать очень милые движения. |
| He said, 'Young lady I don't approve.' | Ей, Фрэд... Ну же... Давай пойдём в торговый центр! |
| So I had to get down and bust très sweet moves. | |
| Hey Fred... c'mon... let's go to the mall! | Давайте все пойдём в торговый центр! |
| | |
| Let's go to the mall everybody! | Приходите все и развлекайтесь, |
| | |
| Everybody come and play | Давайте пойдём в торговый центр... |
| Throw every last care away | Сегодня. |
| Let's go to the mall... | |
| Today. | Все обожают торговый центр! |
| | |
| Everybody loves the mall! | Приходите все и развлекайтесь, |
| | |
| Everybody come and play | Отбросьте все заботы! |
| Yeah! | Мне нравятся мои серёжки-кольца. |
| Throw every last care away | Давайте пойдём в торговый центр... |
| I love my hoop earrings. | Сегодня. |
| Let's go to the mall... | |
| Today. | Сегодня. [32x] Давайте пойдём в торговый центр! [12x] |
| | |
| Today. [32x] Let's go to the mall. [12x] | |
| | |
| * — OST How I Meet Your Mother () | |