Перевод текста песни Niebla del Riachuelo - Roberto Ray, Osvaldo Fresedo

Niebla del Riachuelo - Roberto Ray, Osvaldo Fresedo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Niebla del Riachuelo, исполнителя - Roberto RayПесня из альбома The Great Tango Orchestra Of, в жанре Аргентинское танго
Дата выпуска: 28.07.2016
Лейбл звукозаписи: KREIS
Язык песни: Испанский

Niebla del Riachuelo

(оригинал)
Turbio fondeadero donde van a recalar
barcos que en el muelle para siempre han de quedar;
sombras que se alargan en la noche del dolor;
naufragos del mundo que han perdido el corazón;
puentes y cordajes donde el viento viene a aullar;
barcos carboneros que jamás han de zarpar;
torvo cementerio de las naves que, al morir,
sueñan, sin embargo, que hacia el mar han de partir.
Niebla del Riachuelo,
amarrado al recuerdo
yo sigo esperando;
niebla del Riachuelo,
de ese amor, para siempre,
me vas alejando…
Nunca más volvio;
nunca más la vi;
nunca más su voz nombro mi nombre junto a mi…
…esa misma voz que dijo «Adios!».
Sueña, Marínero, con tu viejo bergantin;
bebe tus nostalgias en el sordo
LLueve sobre el puerto, mientras tanto, mi cancion;
llueve lentamente sobre tu desolación…
Anclas que ya nunca, nunca mas, han de levar;
bordas de lanchones sin amarras que soltar;
triste caravana sin destino ni ilusion,
como un barco preso en la botella del figon…

Туман ручья

(перевод)
Тенистая якорная стоянка, где они собираются приземлиться
лодки, которые должны навсегда остаться в доке;
тени, удлиняющиеся в ночи боли;
отверженные мира, потерявшие свое сердце;
мосты и канаты, где завывает ветер;
угольные корабли, которые никогда не отправятся в плавание;
мрачное кладбище кораблей, что, умирая,
однако им снится, что они должны отправиться к морю.
ручей туман,
привязан к памяти
Я все еще жду;
ручей туман,
этой любви навсегда,
ты меня прогоняешь...
я так и не вернулся;
Я никогда больше не видел ее;
никогда больше его голос не произносил мое имя рядом со мной...
…тот самый голос, который сказал «До свидания!»
Мечтай, матрос, со своей старой бригантиной;
выпей свою ностальгию в глухомани
Дождь в порту тем временем, моя песня;
медленно льется дождь на твое запустение…
Якоря, которые никогда, никогда больше не придется поднимать;
хижины барж без причалов к выпуску;
грустный караван без судьбы и иллюзий,
как корабль, заточенный в фигоновой бутылке…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Buscándote 2020

Тексты песен исполнителя: Osvaldo Fresedo