| Hammer in Your Eyes (оригинал) | Молоток в Твоих глазах (перевод) |
|---|---|
| I’m still fairly obsolete, and you? | Я все еще довольно устарел, а вы? |
| Hereafter when we find our calling? | В будущем, когда мы найдем свое призвание? |
| Lie in state only then discover the truth | Ложись в состоянии, только тогда узнай правду |
| You wake with a hammer in your eyes | Вы просыпаетесь с молотком в глазах |
| You won’t debate me on my habit | Вы не будете спорить со мной о моей привычке |
| I won’t call it habit anyway | Я все равно не назову это привычкой |
| Yes, I am a monster, I am slave | Да, я монстр, я раб |
| You never shake me from my grave | Ты никогда не встряхнешь меня из могилы |
