| I Clap for Strangers (оригинал) | Я Хлопаю незнакомцам (перевод) |
|---|---|
| He’s without peer it’s been told | Ему нет равных, как было сказано |
| When God made him he broke the mold | Когда Бог создал его, он сломал форму |
| God makes or breaks everything | Бог создает или разрушает все |
| I clap for strangers now | Я хлопаю незнакомцам сейчас |
| Bright and fun and full of shit | Яркий, веселый и полный дерьма |
| Seeks philosophies that fit | Ищет философии, которые подходят |
| Her same vantage points | Ее те же точки зрения |
| I clap for strangers now | Я хлопаю незнакомцам сейчас |
| Behind every cloud to some extent | За каждым облаком в той или иной степени |
| Is the star of one’s omnipotence | Звезда всемогущества |
| And all are clapping for strangers | И все хлопают незнакомцам |
| So they’ll know | Так они узнают |
| And I clap for strangers, standing tall | И я хлопаю незнакомцам, стоя во весь рост |
| Ever more familiar when they fall | Когда-либо более знакомым, когда они падают |
| We are all clapping for strangers | Мы все аплодируем незнакомцам |
| So they’ll know | Так они узнают |
