| Flings of the Waistcoat Crowd (оригинал) | Броски Жилетной толпы (перевод) |
|---|---|
| Great days are becoming | Великие дни становятся |
| A matchlight liquor establishment | Алкогольное заведение с спичками |
| Where the factory soaks its scabs | Где фабрика замачивает свои струпья |
| It hangs there like insectrocutioner | Он висит там, как насекомоядный |
| Over the big river | Над большой рекой |
| Scum of us rinsed by a hard rain | Отбросы нас, смытые сильным дождем |
| The tar, the teeth & the gear | Смола, зубы и шестерня |
| Yet no trail | Но нет следов |
| All around the camp | Все вокруг лагеря |
| And that is our game | И это наша игра |
| To brag and complain | Хвастаться и жаловаться |
| To guess who goes next | Чтобы угадать, кто идет дальше |
| To tally the scars | Чтобы подсчитать шрамы |
| Learn every weakness | Изучите каждую слабость |
