| From the sand of a ghost desert
| Из песка призрачной пустыни
|
| The Sirocco wind blows on
| Ветер сирокко дует
|
| Through the dunes where the time is lost
| Через дюны, где время потеряно
|
| As a serpent creeps forlorn
| Как змей ползет в одиночестве
|
| Prophet’s progeny has there taken form
| Потомство Пророка приняло форму
|
| By her hands and womb so warm
| Ее руками и маткой так тепло
|
| In the shadowfall her chador was led
| В тени ее чадру вели
|
| To the bloodline of Muhammad
| К родословной Мухаммеда
|
| Falling down from the stars to abyss and fade out
| Падение со звезд в бездну и исчезновение
|
| As a comet appearance
| В виде кометы
|
| Fleeting in the cosmos night
| Мимолетно в космической ночи
|
| And Israel awaits in terror
| И Израиль ждет в ужасе
|
| The return of Sultan’s might
| Возвращение могущества султана
|
| As the nightmare of a new Pharaoh
| Как кошмар нового фараона
|
| And now walk where you fear
| А теперь иди туда, где ты боишься
|
| On a fire-woven tapestry
| На огнетканом гобелене
|
| End is near
| Конец близок
|
| Falling down from the stars to abyss and fade out
| Падение со звезд в бездну и исчезновение
|
| Burning from a deeper paradise
| Горящий из более глубокого рая
|
| Razing towns
| Разрушение городов
|
| Welcome to the holocaust
| Добро пожаловать в холокост
|
| So now walk where you fear
| Так что теперь иди туда, где ты боишься
|
| Burning from a deeper paradise
| Горящий из более глубокого рая
|
| End is here
| Конец здесь
|
| She’s the Fourth Daughter of the Light
| Она четвертая дочь Света
|
| She’s the Lore, Queen of Holy War
| Она — знаток, королева священной войны
|
| She’s the Ancient Mother of Islam
| Она древняя мать ислама
|
| She’s the Shining Fatima | Она Сияющая Фатима |