Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Just a Ride , исполнителя -Дата выпуска: 07.12.2014
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Just a Ride , исполнителя -Just a Ride(оригинал) |
| Wickered wishes hold the flames at bay |
| No water for the martyr? |
| Oh, what a shame… |
| Progress is a riddle of delays, serendipitously arranged |
| Watch the embers wither into grey, and the filament fade |
| Oh, and the filament fade… |
| It is the cost from causing choruses |
| To erupt in front of stages in the dark |
| It is the cure between the words |
| And what we thought we heard as such; |
| Cleverness and sleight-of-tongue |
| Ordinarily, we’d find a better fit |
| And organise the messages' intent |
| With words and scenes; |
| insinuations |
| Emotional manipulation, throughout |
| For no good reason, I’d deceive you all |
| Just to get the point across |
| And I’ve been a hypocrite |
| And I’m certain I have lied |
| And I’ve been to nothingness |
| And barely bothered to survive |
| And I laughed when your levy broke, too |
| Shed tears when nobody rose to say: |
| «It's just a ride.» |
| Wearing the weight of the words we never spoke of |
| Turning the weathered sign to read their bones |
| The trap that was set was flawed, at best |
| The trap that was set was flawed — |
| Programmed to make ghosts of all of us… |
| Oh, Time |
| Gathering us with open arms |
| To feed these hungry birds of war! |
| Splitting the line between two sides |
| But I am neither one |
| Usher the wind blown into the silos, dead |
| Treated like cattle while we listen for what’s next |
| Secretly, we’ll take its pulse, dropping from the eaves |
| Tourniquet the pace as the rhythm bleeds |
| Oh, Time |
| Flattering us to see ourselves |
| As something more than we define! |
| Where does it leave us, when we cry? |
| It’s not any skin of mine! |
| Only locked in these days, as our wonder dissipates; |
| Why did we wait so long to call out? |
| Hello??? |
| Don’t you know we know you know? |
| Don’t you know!!! |
| You were brave, with a free-talking mind |
| And a voice that is still a-cry for life! |
| And no matter what we want, we want to be loved! |
| Yes, we were here — we were afraid! |
| We paid them for the right |
| To commit our own ego’s suicide |
| But I believe it’s just a ride! |
Просто поездка(перевод) |
| Плетеные желания держат пламя в страхе |
| Нет воды для мученика? |
| Ах, как жаль… |
| Прогресс — это загадка задержек, случайно устроенных |
| Наблюдайте, как угли увядают до серого цвета, а нить исчезает |
| Ох, и нить выцветает... |
| Это стоимость причинения припевов |
| Извергаться перед сценами в темноте |
| Это лекарство между словами |
| И то, что мы думали, мы слышали как таковое; |
| Сообразительность и ловкость языка |
| Обычно мы находим более подходящее |
| И организуйте намерение сообщений |
| Со словами и сценами; |
| инсинуации |
| Эмоциональные манипуляции во всем |
| Без уважительной причины я обману вас всех |
| Просто чтобы понять суть |
| И я был лицемером |
| И я уверен, что солгал |
| И я был в небытии |
| И едва удосужился выжить |
| И я тоже смеялся, когда твой сбор сломался |
| Пролил слезы, когда никто не поднялся, чтобы сказать: |
| «Это просто поездка». |
| Ношение веса слов, о которых мы никогда не говорили |
| Поворачивая выветренный знак, чтобы прочитать их кости |
| Ловушка, которая была расставлена, была в лучшем случае ошибочной |
| Ловушка, которая была расставлена, была ошибочной — |
| Запрограммирован сделать всех нас призраками... |
| О, время |
| Собрав нас с распростертыми объятиями |
| Накормить этих голодных птиц войны! |
| Разделение линии между двумя сторонами |
| Но я ни один |
| Usher ветер взорвал бункеры, мертвые |
| Обращаются как со скотом, пока мы слушаем, что будет дальше |
| Тайно, мы прощупаем его пульс, упав с карниза |
| Жгут темпа, когда ритм истекает кровью |
| О, время |
| Нам льстит, что мы видим себя |
| Как нечто большее, чем мы определяем! |
| Где это оставляет нас, когда мы плачем? |
| Это не моя кожа! |
| Только запертые в эти дни, когда наше удивление рассеивается; |
| Почему мы так долго ждали, чтобы позвать? |
| Привет??? |
| Разве ты не знаешь, что мы знаем, что ты знаешь? |
| Разве ты не знаешь!!! |
| Ты был смелым, с свободомыслящим умом |
| И голос, который все еще плачет о жизни! |
| И чего бы мы ни хотели, мы хотим, чтобы нас любили! |
| Да, мы были здесь — мы боялись! |
| Мы заплатили им за право |
| Совершить самоубийство собственного эго |
| Но я считаю, что это просто поездка! |