| Overload (оригинал) | Overload (перевод) |
|---|---|
| I’ve got this skull-splitting headache | У меня эта головная боль, раскалывающая череп |
| Suffocating in the flux | Задыхаясь в потоке |
| Overbearing bombardment | Властная бомбардировка |
| Over-stimulus collapse | Коллапс чрезмерного стимула |
| Too much to process | Слишком много для обработки |
| Drowning in the sea | Утопление в море |
| Synaptic fireworks | Синаптический фейерверк |
| Bring you to your knees | Поднимите вас на колени |
| Eyes glaze over | Глаза стекленеют |
| Mouth is gaping | Рот зияет |
| Body twitching | Подергивание тела |
| Mind erasing | стирание разума |
| Eyes roll back | Глаза закатываются |
| Body aching | Боль в теле |
| Chain reacting | Цепная реакция |
| Body breaking | Разрушение кузова |
| Like a time bomb ticking | Как тикает бомба замедленного действия |
| Countdown commencing | Начало обратного отсчета |
| When the counter hits zero… | Когда счетчик достигает нуля… |
| There’s going to be an overload | Будет перегрузка |
| A mind-blowing overload | Невероятная перегрузка |
| Skull-splitting overload | Головокружительная перегрузка |
| Mind-numbing overload | Головокружительная перегрузка |
| Pressure building up | Нарастание давления |
| You’re going down | Вы собираетесь идти вниз |
| You’re heading for | Вы направляетесь к |
| A neural breakdown | Нейронный сбой |
| The fuse is lit | Предохранитель горит |
| It’s burning down | Он горит |
| Just a matter of time | Только вопрос времени |
| Until a full-core meltdown | До полного расплавления ядра |
| Eyes glaze over | Глаза стекленеют |
| Mouth is gaping | Рот зияет |
| Body twitching | Подергивание тела |
| Mind erasing | стирание разума |
| Eyes roll back | Глаза закатываются |
| Body aching | Боль в теле |
| Chain reacting | Цепная реакция |
| Body breaking | Разрушение кузова |
| Like a time bomb ticking | Как тикает бомба замедленного действия |
| Countdown commencing | Начало обратного отсчета |
| When the counter hits zero… | Когда счетчик достигает нуля… |
| There’s going to be an overload | Будет перегрузка |
| A mind-blowing overload | Невероятная перегрузка |
| Skull-splitting overload | Головокружительная перегрузка |
| Mind-numbing overload | Головокружительная перегрузка |
