| Part man and part machine
| Наполовину человек и наполовину машина
|
| Biotechnology
| Биотехнология
|
| Man of flesh and bone and steel
| Человек из плоти, костей и стали
|
| Cybertechnology
| Кибертехнологии
|
| Execute the master plan
| Выполнить генеральный план
|
| Annihilate the species: man
| Уничтожить вид: человек
|
| Mark-13 will cleanse the land
| Марк-13 очистит землю
|
| Jack-in now the future is at hand
| Джек-в настоящее время будущее под рукой
|
| Flick of the wrist crack of the neck
| Щелчок запястья по трещине шеи
|
| Weak human being obsolete by the best
| Слабый человек устарел лучшим
|
| Hard wired the flesh is tired
| Жесткая проводка плоти устала
|
| Wire head the flesh is dead
| Проволочная голова, плоть мертва
|
| Once man is now machine
| Когда-то человек стал машиной
|
| The flesh is weak and obsolete
| Плоть слаба и устарела
|
| Men of mesh and chrome and steel
| Мужчины из сетки, хрома и стали
|
| Death to flesh long live the steel
| Смерть плоти, да здравствует сталь
|
| Got the world in a death grip
| Получил мир в мертвой хватке
|
| No flesh shall be spared
| Никакая плоть не должна быть пощажена
|
| Clench the fist, watch the blood drip
| Сожми кулак, смотри, как капает кровь.
|
| No flesh shall be spared
| Никакая плоть не должна быть пощажена
|
| Flick of the wrist crack of the neck
| Щелчок запястья по трещине шеи
|
| Weak human being obsolete by the best
| Слабый человек устарел лучшим
|
| Hard wired the flesh is tired
| Жесткая проводка плоти устала
|
| Wire head the flesh is dead | Проволочная голова, плоть мертва |