| Angels on the sideline
| Ангелы на обочине
|
| Puzzled and amused
| Озадачен и удивлен
|
| Why did Father give these humans free will?
| Почему Отец дал этим людям свободу воли?
|
| Now they’re all confused
| Теперь они все в замешательстве
|
| Don’t these talking monkeys know that Eden has enough to go around?
| Разве эти говорящие обезьяны не знают, что в Эдеме всего хватает?
|
| Plenty in this holy garden, silly monkeys
| Много в этом священном саду, глупые обезьяны
|
| Where there’s one you’re bound to divide it
| Там, где есть один, вы обязаны его разделить
|
| Right in two
| Прямо через два
|
| Angels on the sideline
| Ангелы на обочине
|
| Baffled and confused
| Сбит с толку и сбит с толку
|
| Father blessed them all with reason
| Отец благословил их всех разумом
|
| And this is what they choose?
| И это то, что они выбирают?
|
| (This is what they choose)
| (Это то, что они выбирают)
|
| Monkey killing monkey killing monkey over pieces of the ground
| Обезьяна убивает обезьяну убивает обезьяну над кусками земли
|
| Silly monkeys, give them thumbs, they forge a blade
| Глупые обезьяны, дайте им большие пальцы, они выкуют лезвие
|
| And where there’s one they’re bound to divide it
| И где есть один, они обязаны разделить его
|
| Right in two
| Прямо через два
|
| Right in two
| Прямо через два
|
| Monkey killing monkey killing monkey over pieces of the ground
| Обезьяна убивает обезьяну убивает обезьяну над кусками земли
|
| Silly monkeys, give them thumbs, they make a club and beat their brother down
| Глупые обезьяны, дайте им большие пальцы, они сделают дубинку и побьют своего брата
|
| How they’ve survived so misguided is a mystery
| Как они выжили настолько заблудшими, это загадка
|
| Repugnant is a creature who would squander the ability
| Отвратительное существо, которое растратит способность
|
| To lift an eye to heaven, conscious of his fleeting time here
| Поднять взор к небу, сознавая свое мимолетное время здесь
|
| Cut and divide it all right in two
| Вырежьте и разделите все это на две части
|
| Cut and divide it all right in two
| Вырежьте и разделите все это на две части
|
| Cut and divide it all right in two
| Вырежьте и разделите все это на две части
|
| Cut and divide it all right in two
| Вырежьте и разделите все это на две части
|
| Fight over the clouds, over wind, over sky and
| Сражайтесь над облаками, над ветром, над небом и
|
| Fight over life, over blood, over air and light
| Сражайтесь за жизнь, за кровь, за воздух и свет
|
| Over love, over sun, over another
| Над любовью, над солнцем, над другим
|
| Fight for the time, for the one, for the rise and
| Борьба за время, за одно, за подъем и
|
| Angels on the sideline again
| Ангелы снова в стороне
|
| Benched along with patience and reason
| На скамейке вместе с терпением и разумом
|
| Angels on the sideline again
| Ангелы снова в стороне
|
| Wondering where this tug of war will end
| Интересно, где закончится это перетягивание каната
|
| Cut and divide it all right in two
| Вырежьте и разделите все это на две части
|
| Cut and divide it all right in two
| Вырежьте и разделите все это на две части
|
| Cut and divide it all right in two
| Вырежьте и разделите все это на две части
|
| Right in two
| Прямо через два
|
| Right in two | Прямо через два |