| Yeah, no wedding shoes
| Да, никаких свадебных туфель.
|
| What the fuck a wife do? | Что, черт возьми, жена делает? |
| No wedding shoes
| Нет свадебной обуви
|
| Yeah, no wedding shoes
| Да, никаких свадебных туфель.
|
| What the fuck a wife do? | Что, черт возьми, жена делает? |
| No wedding shoes
| Нет свадебной обуви
|
| Who you? | Кто ты? |
| Who come through doing kung-fu
| Кто прошел через кунг-фу
|
| Jiujitsu, eating kung pow in the thunder storm, tornado sized symbol on my
| Джиу-джитсу, поедание кунг-пау во время грозы, символ размером с торнадо на моем
|
| Guess jeans
| Угадай джинсы
|
| You on the guest list
| Вы в списке гостей
|
| You wanna French kiss? | Хочешь французский поцелуй? |
| I gotta double check your French tips
| Я должен перепроверить твои советы по французскому
|
| Hygiene clean, you Jean dream, I dream, I dream shake like Hakeem Olajuwon
| Гигиена чистая, ты мечтаешь, Джин, я мечтаю, я мечтаю трястись, как Хаким Оладжувон
|
| Diplo tripping, talking 'bout, «You gotta focus on the lyrics in your songs,
| Дипломат спотыкается, говорит о том, что «ты должен сосредоточиться на текстах своих песен,
|
| a lot is riding on this album»
| многое зависит от этого альбома»
|
| Man, fuck that give me pizza chain on medallion
| Чувак, к черту этого, дай мне цепочку для пиццы на медальоне.
|
| Candy-gray Maybach
| Конфетно-серый Maybach
|
| Her ass stay flat
| Ее задница остается плоской
|
| «You really shouldn’t say that»
| «Ты действительно не должен так говорить»
|
| Man, its RiFF RAFF, thirty K or better when I touch stage
| Чувак, это RiFF RAFF, тридцать тысяч или больше, когда я касаюсь сцены
|
| Girl, I crush the stage, rich kids bum-rush the stage
| Девочка, я раздавливаю сцену, богатые дети бегут по сцене
|
| Broke ones get rich too, trade-in Isuzus, buy new friends too, remove tattoos
| Разоренные тоже богатеют, сдают Isuzus в трейд-ин, покупают новых друзей, удаляют татуировки
|
| I rock turtleneck and it’s see-through
| Я качаю водолазку, и она прозрачная
|
| Yeah, it’s a clear turtleneck (Clear color)
| Да, это прозрачная водолазка (прозрачного цвета).
|
| Come and check, Versace Glock in my glove box
| Приходи и проверь, Versace Glock в моем бардачке
|
| Make sure that I got a custom-built house with the waterslide from the top
| Удостоверьтесь, что у меня есть построенный на заказ дом с водной горкой сверху
|
| floor to the living room Jacuzzi
| этаж в гостиную джакузи
|
| Electric maid cleans the house Jetson Judy, big booty
| Электрическая горничная убирает дом Jetson Judy, большая попка
|
| You can be eighteen with some soft hands
| Вам может быть восемнадцать с мягкими руками
|
| Aw, shit, look who it is, it’s the Gucci Mane with the spray tan
| О, дерьмо, посмотри, кто это, это Gucci Mane с автозагаром
|
| Wait, let’s go back to the part near the start when you was talking 'bout the
| Подождите, давайте вернемся к началу, когда вы говорили о
|
| cleanliness underneath the fingernails
| чистота под ногтями
|
| Thirty bad bitches? | Тридцать плохих сучек? |
| That’s an epic fail, can’t do that
| Это эпический провал, так делать нельзя
|
| Who’s that? | Это кто? |
| Who’s who?
| Кто есть кто?
|
| I can ball at the mall, shoot hoops too
| Я могу играть в мяч в торговом центре, а также бросать мяч в кольцо
|
| Whole crew rockin' suits made by Bruce Bruce
| Костюмы для всей команды, сделанные Брюсом Брюсом
|
| And my wood wheel is a blue spruce (It's a blue spruce)
| И мое деревянное колесо - голубая ель (это голубая ель)
|
| Damn, okay, RiFF, feel me? | Блин, ладно, РиФФ, чувствуешь меня? |
| Yeah
| Ага
|
| She had a vibe I could vibe with, but while we was flyin'
| У нее была вибрация, с которой я мог вибрировать, но пока мы летели,
|
| I had to go sit by the pilot 'cause she smelled like Rikers Island
| Мне пришлось сесть рядом с пилотом, потому что от нее пахло островом Райкерс.
|
| Straight mack, straight stiff arm, where the mayor at?
| Прямой мак, прямая жесткая рука, где мэр?
|
| Can I get some real promotion? | Могу ли я получить какое-то реальное продвижение? |
| Man, where the fuck my label at?
| Чувак, где, черт возьми, мой лейбл?
|
| It’s RiFF RAFF, hit a couple lines of rice
| Это RiFF RAFF, нажми пару строчек риса
|
| 'Cause I’m trying to get my six-pack back
| Потому что я пытаюсь вернуть свои шесть кубиков
|
| Used to move packs at your preschool, no common sense
| Раньше в вашем дошкольном учреждении переносили рюкзаки, никакого здравого смысла
|
| But I don’t sit on the bench, rap game Johnny Bench
| Но я не сижу на скамейке, рэп-игра Johnny Bench
|
| With my fists clenched
| Со сжатыми кулаками
|
| Waiting on my chance to ball
| Жду своего шанса на мяч
|
| Waiting on you to fall off softly
| Жду, когда ты тихо упадешь
|
| Used to move ounces through my counselor’s office
| Используется для перемещения унций через кабинет моего советника
|
| Eight ball in my back pocket, but I do not play pool
| Восьмерка в заднем кармане, но я не играю в бильярд
|
| Play by the pool, ten tan babes drool while I lay by the—
| Играйте у бассейна, десять загорелых малышек пускают слюни, пока я лежу у—
|
| Ooh man, just working on my skin tone
| О, чувак, просто работаю над тоном моей кожи.
|
| What the fuck you expect from the butterscotch boss?
| Какого хрена ты ожидаешь от босса ирисок?
|
| When I floss, rap game Randy Moss
| Когда я нить, рэп-игра Рэнди Мосс
|
| In the cotton candy Buick sittin' on Brazilian gloss, RiFF
| В сахарной вате Buick сидит на бразильском глянце, RiFF
|
| Hope you ready for that NEON iCON, it just dropped right now
| Надеюсь, вы готовы к этому NEON iCON, он только что упал прямо сейчас
|
| Came through in the Benz bright brown | Проехал в ярко-коричневом Benz |