| I really hate to ball on ya’ll
| Я действительно ненавижу мяч на тебя
|
| I really hate to ball on ya’ll
| Я действительно ненавижу мяч на тебя
|
| Words still quoted
| Слова все еще цитируются
|
| Syrup in my Soda
| Сироп в моей газировке
|
| Ballin' so hard they figured I play for Nova Scotia
| Баллин так сильно, что они решили, что я играю за Новую Шотландию
|
| Ice on my chain figured I was from Ottawa
| Лед на моей цепи понял, что я из Оттавы.
|
| Playing so hard they figured I ball for Montreal
| Играя так усердно, они решили, что я играю за Монреаль
|
| Words still quoted
| Слова все еще цитируются
|
| Syrup in my Soda
| Сироп в моей газировке
|
| Ballin' so hard they figured I play for Nova Scotia
| Баллин так сильно, что они решили, что я играю за Новую Шотландию
|
| Ice on my chain figured I was from Ottawa
| Лед на моей цепи понял, что я из Оттавы.
|
| Playing so hard they figured I ball for Montreal
| Играя так усердно, они решили, что я играю за Монреаль
|
| Words still quoted
| Слова все еще цитируются
|
| Syrup in my Soda
| Сироп в моей газировке
|
| Ballin' so hard they figured I play for Nova Scotia
| Баллин так сильно, что они решили, что я играю за Новую Шотландию
|
| Ice on my chain figured I was from Ottawa
| Лед на моей цепи понял, что я из Оттавы.
|
| Playing so hard they figured I ball for Montreal
| Играя так усердно, они решили, что я играю за Монреаль
|
| They use to hate me wildin'
| Они привыкли ненавидеть меня,
|
| But look who’s laughing now
| Но посмотрите, кто сейчас смеется
|
| Run up on my camp get drop like Manny Pacquiao
| Подбегай к моему лагерю, падай, как Мэнни Пакьяо.
|
| Cooler than they weather
| Прохладнее, чем погода
|
| Versace berry sweater
| Версаче ягодный свитер
|
| Or is it cause I talk more shit than Judge Judy and Floyd Mayweather
| Или это потому, что я говорю больше дерьма, чем судья Джуди и Флойд Мейвезер
|
| Watch me now
| Посмотри на меня сейчас
|
| Run off in the wind
| Убежать по ветру
|
| Now I’m Toronto in the Tropicana benz
| Теперь я Торонто в Тропикана Бенц
|
| Winnipeg again
| Виннипег снова
|
| Got more ice than Edmonton
| У меня больше льда, чем в Эдмонтоне.
|
| Now I’m in Vancouver on some Grizzly Adam rims
| Сейчас я в Ванкувере на дисках Grizzly Adam.
|
| (Riff)
| (Рифф)
|
| Now I’m all the way in South America
| Теперь я полностью в Южной Америке
|
| In the Panda Express. | В Панда Экспресс. |
| Porche Panamera
| Порче Панамера
|
| I done blazed a few trails in Portland, Oregon
| Я проложил несколько троп в Портленде, штат Орегон.
|
| Now I’m in Canada more than Tim Horton
| Теперь я бываю в Канаде чаще, чем Тим Хортон
|
| Talkin' Jody Highroller
| Говорящая Джоди Хайроллер
|
| Syrup in my soda
| Сироп в моей газировке
|
| I really hate to ball on ya’ll
| Я действительно ненавижу мяч на тебя
|
| I really hate to ball on ya’ll
| Я действительно ненавижу мяч на тебя
|
| Words still quoted
| Слова все еще цитируются
|
| Syrup in my Soda
| Сироп в моей газировке
|
| Ballin' so hard they figured I play for Nova Scotia
| Баллин так сильно, что они решили, что я играю за Новую Шотландию
|
| Ice on my chain figured I was from Ottawa
| Лед на моей цепи понял, что я из Оттавы.
|
| Playing so hard they figured I ball for Montreal
| Играя так усердно, они решили, что я играю за Монреаль
|
| Words still quoted
| Слова все еще цитируются
|
| Syrup in my Soda
| Сироп в моей газировке
|
| Ballin' so hard they figured I play for Nova Scotia
| Баллин так сильно, что они решили, что я играю за Новую Шотландию
|
| Ice on my chain figured I was from Ottawa
| Лед на моей цепи понял, что я из Оттавы.
|
| Playing so hard they figured I ball for Montreal
| Играя так усердно, они решили, что я играю за Монреаль
|
| Words still quoted
| Слова все еще цитируются
|
| Syrup in my Soda
| Сироп в моей газировке
|
| Ballin' so hard they figured I play for Nova Scotia
| Баллин так сильно, что они решили, что я играю за Новую Шотландию
|
| Ice on my chain figured I was from Ottawa
| Лед на моей цепи понял, что я из Оттавы.
|
| Playing so hard they figured I ball for Montreal
| Играя так усердно, они решили, что я играю за Монреаль
|
| I got bitches in Toronto that fucked Drizzy Drake
| У меня есть суки в Торонто, которые трахали Дриззи Дрейка
|
| I got a flight out in the mornin' I hope I ain’t late
| У меня рейс утром, надеюсь, я не опоздал
|
| I hope I make it past customs. | Надеюсь, я пройду таможню. |
| Shit my whip is custom
| Дерьмо, мой хлыст нестандартный
|
| Don’t eat no putang in my coupe. | Не ешь путанг в моем купе. |
| My interior mustard
| Моя внутренняя горчица
|
| Now ketchup to that
| Теперь кетчуп
|
| Got a bad bitch that live in Quebec
| Есть плохая сука, которая живет в Квебеке
|
| No roaming charges so she hit me with text
| Нет платы за роуминг, поэтому она ударила меня текстом
|
| She super snobby. | Она супер сноб. |
| Man she fly private jets
| Человек, которого она летает на частных самолетах
|
| Hit Montreal vintage frames on the specs
| Познакомьтесь со спецификациями в винтажных оправах Montreal
|
| Man I didn’t even mean to ball like this
| Чувак, я даже не собирался так баловаться
|
| I said it’s cold. | Я сказал, что холодно. |
| Saskatoon on my wrist
| Саскатун на моем запястье
|
| I got a bitch in Winnipeg I only fuck on Wednesday
| У меня есть сука в Виннипеге, я трахаюсь только в среду
|
| Fly her out to California
| Улететь с ней в Калифорнию
|
| Never seen a Bentley
| Никогда не видел Bentley
|
| And her name is Whitney
| И ее зовут Уитни
|
| She always miss me
| Она всегда скучает по мне
|
| Wake up in the morning eat breakfast at Tiffany’s
| Проснись утром, позавтракай у Тиффани.
|
| I really hate to ball on ya’ll
| Я действительно ненавижу мяч на тебя
|
| I really hate to ball on ya’ll
| Я действительно ненавижу мяч на тебя
|
| Words still quoted
| Слова все еще цитируются
|
| Syrup in my Soda
| Сироп в моей газировке
|
| Ballin' so hard they figured I play for Nova Scotia
| Баллин так сильно, что они решили, что я играю за Новую Шотландию
|
| Ice on my chain figured I was from Ottawa
| Лед на моей цепи понял, что я из Оттавы.
|
| Playing so hard they figured I ball for Montreal
| Играя так усердно, они решили, что я играю за Монреаль
|
| Words still quoted
| Слова все еще цитируются
|
| Syrup in my Soda
| Сироп в моей газировке
|
| Ballin' so hard they figured I play for Nova Scotia
| Баллин так сильно, что они решили, что я играю за Новую Шотландию
|
| Ice on my chain figured I was from Ottawa
| Лед на моей цепи понял, что я из Оттавы.
|
| Playing so hard they figured I ball for Montreal
| Играя так усердно, они решили, что я играю за Монреаль
|
| Words still quoted
| Слова все еще цитируются
|
| Syrup in my Soda
| Сироп в моей газировке
|
| Ballin' so hard they figured I play for Nova Scotia
| Баллин так сильно, что они решили, что я играю за Новую Шотландию
|
| Ice on my chain figured I was from Ottawa
| Лед на моей цепи понял, что я из Оттавы.
|
| Playing so hard they figured I ball for Montreal
| Играя так усердно, они решили, что я играю за Монреаль
|
| Playing for the Expos
| Игра на выставках
|
| You talking about Jody. | Ты говоришь о Джоди. |
| You talkin' Jody Highroller
| Вы говорите Джоди Хайроллер
|
| Player all the time
| Игрок все время
|
| And you know I’m on my. | И ты знаешь, что я на своем. |
| Grind
| Молоть
|
| And your boy’s still flossy
| И твой мальчик все еще пухлый
|
| Rollin' out in Boston
| Роллинг в Бостоне
|
| And I’m whippin wood wind
| И я взбиваю деревянный ветер
|
| Figured I was making judgments
| Я понял, что выношу суждения
|
| Jody. | Джоди. |
| Talkin' Jody Highroller
| Говорящая Джоди Хайроллер
|
| And I keep a high spending
| И я держу высокие расходы
|
| And your life is a gamble
| И твоя жизнь - это игра
|
| And we talking about Jody. | И мы говорим о Джоди. |
| We talkin' Jody Highroller
| Мы говорим о Джоди Хайроллер
|
| Too much syrup in my soda
| Слишком много сиропа в моей газировке
|
| I got so much ice on my hand figure I was born in Nova Scotia | У меня так много льда на руке, что я родился в Новой Шотландии |