| Leanin' on, leanin' on
| Опираясь, опираясь
|
| Leanin' on
| Опираясь на
|
| Leanin', leanin', leanin' on
| Наклоняюсь, опираюсь, опираюсь
|
| Leanin' on, leanin' on
| Опираясь, опираясь
|
| Leanin' on, leanin' on
| Опираясь, опираясь
|
| Leanin' on
| Опираясь на
|
| Leanin' on leather, seats back on recline
| Опираясь на кожу, спинки сидений откидываются
|
| Leanin' on leather, seats back on recline
| Опираясь на кожу, спинки сидений откидываются
|
| Leanin' on leather, leanin' on leather
| Опираясь на кожу, опираясь на кожу
|
| Leanin' on leather, seats back on recline
| Опираясь на кожу, спинки сидений откидываются
|
| I only made 4 million last year
| В прошлом году я заработал всего 4 миллиона
|
| I only made 4 million last year
| В прошлом году я заработал всего 4 миллиона
|
| Leanin' on leather, seats back on recline
| Опираясь на кожу, спинки сидений откидываются
|
| Leanin' on leather, seats back on recline
| Опираясь на кожу, спинки сидений откидываются
|
| Sixteen ounces, two times eight
| Шестнадцать унций, два раза восемь
|
| Purple estate, grape drapes
| Фиолетовое поместье, виноградные шторы
|
| Leanin' on leather, seats back on recline
| Опираясь на кожу, спинки сидений откидываются
|
| I can lemon lime, tangerine sun shine
| Я могу лимонный лайм, мандариновое солнце сиять
|
| Reflects off my diamonds
| Отражается от моих бриллиантов
|
| Riff Raff been gridin'
| Рифф Рафф был в сетке
|
| Since 1927, I done swung through 7/11
| С 1927 года я пережил 11 июля
|
| Cause Versace earthquake
| Причина землетрясения Versace
|
| Me and dollar Bill Gates
| Я и доллар Билл Гейтс
|
| Cause? | Причина? |
| plates dung bell weigh eight
| тарелки навозного колокола весят восемь
|
| They call me Richie Riff
| Меня зовут Ричи Рифф
|
| Leanin' on leather, seats back on recline
| Опираясь на кожу, спинки сидений откидываются
|
| Leanin' on leather, seats back on recline
| Опираясь на кожу, спинки сидений откидываются
|
| Leanin' on leather, leanin' on leather
| Опираясь на кожу, опираясь на кожу
|
| Leanin' on leather, seats back on recline
| Опираясь на кожу, спинки сидений откидываются
|
| I only made 4 million last year
| В прошлом году я заработал всего 4 миллиона
|
| I only made 4 million last year
| В прошлом году я заработал всего 4 миллиона
|
| Leanin' on leather, seats back on recline
| Опираясь на кожу, спинки сидений откидываются
|
| Leanin' on leather, seats back on recline
| Опираясь на кожу, спинки сидений откидываются
|
| Fendi on my lunch, I can Ben Braun
| Fendi на мой обед, я могу Бен Браун
|
| Relaxin' codeine castle eating filet mignon
| Расслабляющий кодеиновый замок, поедающий филе-миньон
|
| It’s Eleanor Roosevelt in a golden cell
| Это Элеонора Рузвельт в золотой камере
|
| I don’t never ask for help
| Я никогда не прошу о помощи
|
| Shot more jumps than Tony Delk
| Сделал больше прыжков, чем Тони Делк
|
| I shot more jumpers than Mark Price
| Я забросил больше прыгунов, чем Марк Прайс
|
| I’m shaking the dice, I’m sevens twice
| Я трясу кости, у меня дважды семерки
|
| I’m slurping slice
| я хлебаю ломтик
|
| My chain looks like, I just committed a diamond heist
| Моя цепочка выглядит так, как будто я только что совершил ограбление алмазов
|
| The fuck you want, the fuck you need
| Ебать ты хочешь, трахаться тебе нужно
|
| I bob and weave with tricks up sleeve
| Я качаю и плету хитрости в рукаве
|
| I vanish into the night like Harry Houdini, on a Versace jet ski
| Я исчезаю в ночи, как Гарри Гудини, на гидроцикле Versace
|
| Leanin' on leather, seats back on recline
| Опираясь на кожу, спинки сидений откидываются
|
| Leanin' on leather, seats back on recline
| Опираясь на кожу, спинки сидений откидываются
|
| Leanin' on leather, leanin' on leather
| Опираясь на кожу, опираясь на кожу
|
| Leanin' on leather, seats back on recline
| Опираясь на кожу, спинки сидений откидываются
|
| I only made 4 million last year
| В прошлом году я заработал всего 4 миллиона
|
| I only made 4 million last year
| В прошлом году я заработал всего 4 миллиона
|
| Leanin' on leather, seats back on recline
| Опираясь на кожу, спинки сидений откидываются
|
| Leanin' on leather, seats back on recline | Опираясь на кожу, спинки сидений откидываются |