Перевод текста песни Life is Like a Boat - Rie Fu

Life is Like a Boat - Rie Fu
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Life is Like a Boat, исполнителя - Rie Fu.
Дата выпуска: 22.11.2011
Язык песни: Английский

Life is Like a Boat

(оригинал)
Nobody knows who I really am I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along,
Who’s gonna comfort me, and keep me strong?
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on coming and we can’t escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day
dooku de iki o shiteru toomei ni natta mitai
kudayami ni omoe dakedo mekaku shisarete tadake
inori o sasagete atarashii hi o matsu
asayaka ni hikaru umi sono hate made
Nobody knows who I really am Maybe they just don’t give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong
hito no kokoro wa utsuriyuku mukedashiteku naru
tsuki wa mada atarashii shuuki de mune o tsureteku
And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore
Oh, I can see the shore
When will I see the shore?
I want you to know who I really am I never thought I’d feel this way towards you
And if you ever need someone to come along,
I will follow you, and keep you strong
tabi wa mada tsuzuiteku odayakana hi mo tsuki wa mata atarashii shuuki de ume o terashidasu
inori o sasagete atarashii hi o matsu
asayaka ni hikaru umi sono hate made
And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore
unmei no hune o ko gi
nami wa tsugi kara tsugi e to watashi-tachi o shou kedo
sore mo suteki na tabi ne,
dore mo suteki na tabi ne

Жизнь подобна лодке

(перевод)
Никто не знает, кто я на самом деле, я никогда раньше не чувствовал себя таким пустым
И если мне когда-нибудь понадобится, чтобы кто-то пришел,
Кто меня утешит и поддержит?
Мы все гребем лодку судьбы
Волны продолжают наступать, и мы не можем убежать
Но если мы когда-нибудь заблудимся в пути
Волны проведут вас через другой день
дуку де ики о ситэру томей ни натта митай
кудаями ни омоэ дакедо мэкаку сисарэтэ тадаке
инори о сасагете атарасии хи о матсу
асаяка ни хикару уми соно ненавижу
Никто не знает, кто я на самом деле Может быть, им просто наплевать
Но если мне когда-нибудь понадобится, чтобы кто-то пришел
Я знаю, что ты пойдешь за мной и будешь держать меня сильным
хито но кокоро ва уцуриюку мукэдэшитеку нару
цуки ва мада атарасии сюки де мунэ о цуретеку
И каждый раз, когда я вижу твое лицо
Океан поднимается к моему сердцу
Ты заставляешь меня напрягать весла, и скоро
я вижу берег
О, я вижу берег
Когда я увижу берег?
Я хочу, чтобы ты знал, кто я на самом деле. Я никогда не думал, что буду так относиться к тебе.
И если вам когда-нибудь понадобится, чтобы кто-то пришел,
Я буду следовать за тобой и держать тебя сильным
таби ва мада цузуитеку одаякана хи мо цуки ва мата атарасии сюки де умэ о терашидасу
инори о сасагете атарасии хи о матсу
асаяка ни хикару уми соно ненавижу
И каждый раз, когда я вижу твое лицо
Океан поднимается к моему сердцу
Ты заставляешь меня напрягать весла, и скоро
я вижу берег
унмей но хунэ о ко ги
нами ва цуги кара цуги э то ватаси-тачи о шоу кедо
рана мо сутеки на таби не,
доре мо сутеки на таби не
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!


Тексты песен исполнителя: Rie Fu