Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Life is Like a Boat , исполнителя - Rie Fu. Дата выпуска: 22.11.2011
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Life is Like a Boat , исполнителя - Rie Fu. Life is Like a Boat(оригинал) |
| Nobody knows who I really am I never felt this empty before |
| And if I ever need someone to come along, |
| Who’s gonna comfort me, and keep me strong? |
| We are all rowing the boat of fate |
| The waves keep on coming and we can’t escape |
| But if we ever get lost on our way |
| The waves would guide you through another day |
| dooku de iki o shiteru toomei ni natta mitai |
| kudayami ni omoe dakedo mekaku shisarete tadake |
| inori o sasagete atarashii hi o matsu |
| asayaka ni hikaru umi sono hate made |
| Nobody knows who I really am Maybe they just don’t give a damn |
| But if I ever need someone to come along |
| I know you would follow me, and keep me strong |
| hito no kokoro wa utsuriyuku mukedashiteku naru |
| tsuki wa mada atarashii shuuki de mune o tsureteku |
| And every time I see your face |
| The ocean heaves up to my heart |
| You make me wanna strain at the oars, and soon |
| I can see the shore |
| Oh, I can see the shore |
| When will I see the shore? |
| I want you to know who I really am I never thought I’d feel this way towards you |
| And if you ever need someone to come along, |
| I will follow you, and keep you strong |
| tabi wa mada tsuzuiteku odayakana hi mo tsuki wa mata atarashii shuuki de ume o terashidasu |
| inori o sasagete atarashii hi o matsu |
| asayaka ni hikaru umi sono hate made |
| And every time I see your face |
| The ocean heaves up to my heart |
| You make me wanna strain at the oars, and soon |
| I can see the shore |
| unmei no hune o ko gi |
| nami wa tsugi kara tsugi e to watashi-tachi o shou kedo |
| sore mo suteki na tabi ne, |
| dore mo suteki na tabi ne |
Жизнь подобна лодке(перевод) |
| Никто не знает, кто я на самом деле, я никогда раньше не чувствовал себя таким пустым |
| И если мне когда-нибудь понадобится, чтобы кто-то пришел, |
| Кто меня утешит и поддержит? |
| Мы все гребем лодку судьбы |
| Волны продолжают наступать, и мы не можем убежать |
| Но если мы когда-нибудь заблудимся в пути |
| Волны проведут вас через другой день |
| дуку де ики о ситэру томей ни натта митай |
| кудаями ни омоэ дакедо мэкаку сисарэтэ тадаке |
| инори о сасагете атарасии хи о матсу |
| асаяка ни хикару уми соно ненавижу |
| Никто не знает, кто я на самом деле Может быть, им просто наплевать |
| Но если мне когда-нибудь понадобится, чтобы кто-то пришел |
| Я знаю, что ты пойдешь за мной и будешь держать меня сильным |
| хито но кокоро ва уцуриюку мукэдэшитеку нару |
| цуки ва мада атарасии сюки де мунэ о цуретеку |
| И каждый раз, когда я вижу твое лицо |
| Океан поднимается к моему сердцу |
| Ты заставляешь меня напрягать весла, и скоро |
| я вижу берег |
| О, я вижу берег |
| Когда я увижу берег? |
| Я хочу, чтобы ты знал, кто я на самом деле. Я никогда не думал, что буду так относиться к тебе. |
| И если вам когда-нибудь понадобится, чтобы кто-то пришел, |
| Я буду следовать за тобой и держать тебя сильным |
| таби ва мада цузуитеку одаякана хи мо цуки ва мата атарасии сюки де умэ о терашидасу |
| инори о сасагете атарасии хи о матсу |
| асаяка ни хикару уми соно ненавижу |
| И каждый раз, когда я вижу твое лицо |
| Океан поднимается к моему сердцу |
| Ты заставляешь меня напрягать весла, и скоро |
| я вижу берег |
| унмей но хунэ о ко ги |
| нами ва цуги кара цуги э то ватаси-тачи о шоу кедо |
| рана мо сутеки на таби не, |
| доре мо сутеки на таби не |