Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le quotidien , исполнителя -Дата выпуска: 04.01.2003
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le quotidien , исполнителя -Le quotidien(оригинал) |
| J'étais si môme, j’ai pas fait gaffe à la connerie de tous ces grands |
| Maintenant qu’j’le suis j’suis tellement con que j’presse mon temps |
| Comme une orange |
| J’aurais voulu revoir Grand-Père pour qu’il m’raconte une belle histoire |
| J’aurais voulu revoir Grand-Père, y’a plus de lumière et j’suis dans l’noir |
| D’un coup j’entends le brigadier qui m’interpelle comme un vieux sac |
| Le dos au mur, j'étais bloqué, c'était le corse, patron du SAC |
| Il m’dit: «Passe tout!» |
| J’lui dis passe-quoi? |
| Il m’dit «Le tout !» |
| J’lui dis qu’j’ai rien |
| Il m’dit «Bougnoul!» |
| J’lui dis fon-bou ! |
| et j’lui dis qu’l’Algérien |
| Il m’dit «Au poste !» |
| J’lui dis pourquoi il m’a frappé comme un maquereau |
| J’ai fait des yeux de merlan frit et j’ai filé |
| Comme un hareng |
| Tu veux qu’j’te dise, le quotidien, d’un maghrébin, quand t’as vingt ans? |
| Tu veux qu’j’te dise, le quotidien, d’un maghrébin, quand t’as vingt ans? |
| Tu veux qu’j’te dise, le quotidien, d’un maghrébin, quand t’as vingt ans? |
| Tu veux qu’j’te dise, le quotidien, d’un maghrébin, quand t’as vingt ans? |
| Tu veux savoir le quotidien d’un maghrébin quand t’as vingt ans |
| La Douce France m’adore tellement qu’elle m’interpelle à chaque tournant ! |
| J’ai pas l’profil d’un président, pour eux, j’suis né pour être brigand |
| Demande à Jacques le Fataliste si j’ai le cran d'être aussi grand |
| Ici le rêve s’est fait trahir par une monnaie qu’est pas la mienne |
| Ici le rêve s’est fait bannir par des pensées industrielles! |
| Que ça te plaise en fait j’m’en fous, on voudrait |
| Tant qu’je joue de la truelle |
| J’ai fait mon choix et c’est ainsi, j’serai un deuxième… |
| Patrick Bruel… |
| Tu veux qu’j’te dise, le quotidien, d’un maghrébin, quand t’as vingt ans? |
| Tu veux qu’j’te dise, le quotidien, d’un maghrébin, quand t’as vingt ans? |
| Tu veux qu’j’te dise, le quotidien, d’un maghrébin, quand t’as vingt ans? |
| Tu veux qu’j’te dise, le quotidien, d’un maghrébin, quand t’as vingt ans? |
| Tu veux savoir pourquoi les mômes restent tous en bas de cet immeuble? |
| Je veux savoir pourquoi l’voisin me regarde «chelou», à chaque matin ! |
| Tu veux savoir pourquoi l'école a fait de moi quelqu’un d’aigri? |
| Je veux savoir pourquoi ici j’manque de confiance… |
| La justice !!! |
| Tu veux savoir pourquoi au fond, j’m’en fous un peu |
| De tout ce qu’ils m’disent? |
| Le quotidien c’est moi qui le vis, le plus souvent c’est moi qu’ils visent… |
| Tu veux qu’j’te dise, le quotidien, d’un maghrébin, quand t’as vingt ans? |
| Tu veux qu’j’te dise, le quotidien, d’un maghrébin, quand t’as vingt ans? |
| Tu veux qu’j’te dise, le quotidien, d’un maghrébin, quand t’as vingt ans? |
| Tu veux qu’j’te dise, le quotidien, d’un maghrébin, quand t’as vingt ans? |
Будни(перевод) |
| Я был таким ребенком, я не обращал внимания на чушь всех этих больших |
| Теперь, когда я есть, я настолько глуп, что тяну время |
| как апельсин |
| Я хотел бы снова увидеть дедушку, чтобы он мог рассказать мне красивую историю. |
| Я хотел бы снова увидеть Деда, света больше нет, и я в темноте |
| Вдруг я слышу, как бригадир зовет меня, как старый мешок |
| Назад к стене, я застрял, это был корсиканец, босс SAC |
| Он мне сказал: «Передай все!» |
| Я говорю ему, что происходит? |
| Он сказал: "Всё!" |
| Я говорю ему, что у меня ничего нет |
| Он сказал мне: «Буньуль!» |
| Я говорю ему фон-боу! |
| и я ему говорю, что алжирец |
| Он сказал: «На столб!» |
| Я говорю ему, почему он ударил меня, как сутенер |
| Я сделал жареные белые глаза, и я ушел |
| как селедка |
| Хочешь, я расскажу тебе повседневную жизнь североафриканца, когда тебе двадцать? |
| Хочешь, я расскажу тебе повседневную жизнь североафриканца, когда тебе двадцать? |
| Хочешь, я расскажу тебе повседневную жизнь североафриканца, когда тебе двадцать? |
| Хочешь, я расскажу тебе повседневную жизнь североафриканца, когда тебе двадцать? |
| Вы хотите знать повседневную жизнь североафриканца, когда вам двадцать лет |
| La Douce France так обожает меня, что бросает мне вызов на каждом шагу! |
| У меня нет профиля президента, для них я родился бандитом |
| Спроси Жака-фаталиста, хватит ли у меня мужества быть таким большим. |
| Здесь мечту предала не моя валюта |
| Здесь мечта была изгнана индустриальными мыслями! |
| Что тебе нравится на самом деле мне все равно, мы бы хотели |
| Пока я играю мастерком |
| Я сделал свой выбор, и все, я буду вторым... |
| Патрик Брюэль... |
| Хочешь, я расскажу тебе повседневную жизнь североафриканца, когда тебе двадцать? |
| Хочешь, я расскажу тебе повседневную жизнь североафриканца, когда тебе двадцать? |
| Хочешь, я расскажу тебе повседневную жизнь североафриканца, когда тебе двадцать? |
| Хочешь, я расскажу тебе повседневную жизнь североафриканца, когда тебе двадцать? |
| Хочешь знать, почему дети остаются там внизу? |
| Я хочу знать, почему сосед каждое утро так странно смотрит на меня! |
| Хочешь знать, почему школа меня огорчила? |
| Я хочу знать, почему здесь мне не хватает уверенности... |
| Справедливость !!! |
| Ты хочешь знать, почему в глубине души мне все равно |
| Из всего, что они мне говорят? |
| Повседневная жизнь — это я, кто ею живет, чаще всего они нацеливаются на меня... |
| Хочешь, я расскажу тебе повседневную жизнь североафриканца, когда тебе двадцать? |
| Хочешь, я расскажу тебе повседневную жизнь североафриканца, когда тебе двадцать? |
| Хочешь, я расскажу тебе повседневную жизнь североафриканца, когда тебе двадцать? |
| Хочешь, я расскажу тебе повседневную жизнь североафриканца, когда тебе двадцать? |