| Ça y est je suis tombé amoureux d’une fille
| Вот и я влюбился в девушку
|
| Tout est trop beau l’impression que j’hallucine
| Все слишком красиво, такое впечатление, что у меня галлюцинации
|
| J’vis à fond quand j’suis avec toi
| Я живу полноценно, когда я с тобой
|
| Avant tout ça je savais pas que t’allais pouvoir ma vie
| До всего этого я не знал, что ты собираешься взять мою жизнь
|
| J’ai commencé à délaisser les gens autour
| Я начал оставлять людей вокруг
|
| Six heures avec toi je regardais pas mon tel
| Шесть часов с тобой, я не смотрел свой телефон
|
| Avec toi j’me sens toujours compris quand on parle et
| С тобой я всегда чувствую себя понятым, когда мы говорим и
|
| J’ai pas eu besoin de faire une ou deux preuves dans le paraître
| Мне не нужно было делать доказательство или два в шоу
|
| Tu m’as grave ouvert l’esprit sur des valeurs
| Вы серьезно открыли мне глаза на ценности
|
| Avec toi, j'étais pas constamment d’accord
| С тобой я не всегда соглашался
|
| J’comprends pas, t'étais jamais avec moi
| Я не понимаю, ты никогда не был со мной
|
| Dans les moments ou t'étais la plus proche de toi même
| Когда вы были ближе всего к себе
|
| Pourtant moi j'étais vrai et sincère sans m’arrêter
| Но я был верен и искренен, не останавливаясь
|
| Je l’ai compris tard j’le voyais pas dans ma rétine
| Я понял это поздно, я не видел это в моей сетчатке
|
| Avec toi rien ni personne pouvait m’arrêter
| С тобой ничто и никто не мог меня остановить
|
| Aujourd’hui j’aimer qui je suis et je sais qu’tu m’as aidé
| Сегодня я люблю себя таким, какой я есть, и я знаю, что ты мне помог
|
| Moi je t’aime pourquoi t’as du perdre ton homme
| Я люблю тебя, почему тебе пришлось потерять своего мужчину
|
| Pour te faire comprendre que tu l’aimes encore
| Чтобы ты понял, что все еще любишь ее
|
| Ouais je t’aime si fort c’est jamais cile-fa
| Да, я так сильно тебя люблю, что это никогда не бывает
|
| J’pourrais perdre s’il faut tout c’que j’ai pour toi | Я могу проиграть, если для тебя понадобится все, что у меня есть |