Перевод текста песни Život A Smrt Alberta Hersche - Reznik

Život A Smrt Alberta Hersche - Reznik
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Život A Smrt Alberta Hersche , исполнителя -Reznik
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:16.12.2019
Язык песни:Чешский

Выберите на какой язык перевести:

Život A Smrt Alberta Hersche (оригинал)Život A Smrt Alberta Hersche (перевод)
Často se třesu v noci меня часто трясет по ночам
Často mám pocit, že mě má on ve svý moci Я часто чувствую, что он держит меня в своей власти
Ale na plno neprocit Но не просыпайся
Kdo je on?Кто он?
(démon) (демон)
Kdo jsem já? Кто я?
Já jsem Albert Hersch, píšu teďka tenhle verš Я Альберт Херш, я сейчас пишу этот стих
Jsem jenom veš, jsem odpad, jsem trash, šedivá myš Я просто вошь, я мусор, я мусор, серая мышь
(Do ruky se teď ty zmrde řež) (Режь свою задницу сейчас!)
Sbírám veteš nikdy nevíš co se hodí příště Я собираю ветеш, никогда не знаешь, что будет дальше
Chata je můj chrám (les je moje hřiště) Коттедж — мой храм (лес — моя игровая площадка)
Ona má klíče ode mě, ale netuší kdo a co já jsem (nikdo) У нее есть ключи от меня, но она понятия не имеет, кто я и что я (никто)
Smrt jí nesluší (Albert jí neruší, jen se kochá krásou těla) Смерть ее не устраивает (Альберт ее не беспокоит, он просто любит красоту ее тела)
Kéž by byla se mnou, kéž by to co já chci taky chtěla Я хочу, чтобы она была со мной, я хочу, чтобы она тоже хотела того же, что и я.
(Haló?) Jednou bude moje, se mnou v chatě místo pokoje (Привет?) Однажды он будет моим, со мной в коттедже вместо комнаты
Má tam připravenou díru, asi nepůjde svině bez boje У него там дырка, сука без боя наверное не уйдёт
Ale né, nechci ublížit (proč?) samota mě tíží Но нет, я не хочу болеть (почему?) Одиночество меня тяготит
Já se chci jenom s ní sblížit (né, se dostat do potíží) Я просто хочу приблизиться к ней (нет, попасть в беду)
Mně říká co mám dělat, já nechci se tak chovat Он говорит мне, что делать, я не хочу так себя вести
Ale než se před ním schovat (nejde věčně oponovat) Но прежде чем спрятаться от него (нельзя противиться вечно)
Mluví ke mě znova: «Vem si igelit a provaz.» Он снова говорит мне: «Возьми пластик и веревку».
Teďka prostě musím jít (kroužit nocí jako sova) Теперь мне просто нужно идти (кружит ночь, как сова)
Já mohl bych se zabít, ale smrt mě děsí víc než tydle stavy Я мог бы убить себя, но смерть пугает меня больше, чем эти состояния
(chci najít ztracený mentální zdraví) (Я хочу найти потерянное психическое здоровье)
Dech se mi tají, když se podívám zas na ní У меня перехватывает дыхание, когда я снова смотрю на нее
Protože se dívá i ona na mě a nebojí se to nabít Потому что она тоже смотрит на меня и не боится зарядить
Konečně volno, zlovolná duše bloumá Наконец свободная, злая душа бродит
Chci zkoumat utrpení, lidskou rasu čeká soumrak Я хочу изучать страдание, человеческий род ждет сумерки
Albert byl ňouma, Azazel život vzal mu Альберт был дураком, Азазель лишил его жизни
Měl z démona trauma, když přečet prokletý Talmud У него была травма от демона, когда он читал проклятый Талмуд
Já zajmu, další duše, teď jsem ničím nerušen Я захвачу, другие души, теперь я не потревожен
Zruším všechen život, stáhnu z kůže suším ušeň Отменю всю жизнь, сниму с кожи ухо
Už nemůžu dál pozorovat barvy růže Я больше не могу наблюдать цвета розы
V tvý tváři krev se vaří, ne není to píčo úžeh Кровь кипит в твоем лице, нет, это не солнечный ожог
Tvůj démon, ne bůžek Твой демон, а не идол
To jsou rohy, žádnej růžek Это углы, а не углы
Mý tesáky jsou nože a drápy mám místo nůžek Мои клыки - ножи, а когти - вместо ножниц.
Silou vůle lámu kříže, modlení ti nepomůže Силой воли сломаю крест, молитва тебе не поможет
Zdravý, mladý muže dávám do smrtelnejch lůžek Здоровый молодой человек, я убью его
Soužit se a sloužit Страдать и служить
Souložit s ďáblem v louži krve, prstem kroužit Ебать дьявола в луже крови, кружить пальцем
Kreslit pentagram a toužit, jste jako lidi v nouzi Нарисуй пентаграмму и тоску, ты как нуждающийся человек
Pozor už vám dali vale, Azazel je ďábel z pekel Вы уже обратили внимание на стену, Азазель дьявол ада
Budiž nazýván tu králem, budiž pánu, jsem tvym pánem Пусть его называют королем, пусть он будет моим господином, я ваш господин
Právě pracuju na plánu musím ovládnout člověka Я работаю над планом, мне нужно контролировать мужчину
Kterej otevře pekelnou bránu, najdu lůno a utrhnu hlavu vráně Кто откроет врата ада, найдет утробу и сорвет голову ворона
Pak posednu Řezníka, kterej zrovna roste v máměЗатем я обладаю Мясником, который в настоящее время растет в его матери.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2017