Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Liebe auf Distanz , исполнителя - Revolverheld. Дата выпуска: 12.04.2018
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Liebe auf Distanz , исполнителя - Revolverheld. Liebe Auf Distanz(оригинал) | Любовь на расстоянии(перевод на русский) |
| Wir sind uns jedes Mal ein bisschen fremd, | Каждый раз мы немного чужие друг другу, |
| Als ob man sich noch gar nicht richtig kennt | Как будто совсем незнакомы. |
| Ich bin in deiner Stadt Tourist, | В твоём городе я турист, |
| Der nie wirklich zuhause ist, | Который никогда не чувствует себя как дома, |
| Doch alles irgendwie besser als getrennt | Но почему-то всё лучше, чем порознь. |
| Die Wochen zwischendurch sind viel zu lang | Недели иногда тянутся слишком долго, |
| Am Telefon, | Постоянно на телефоне, |
| Das macht uns nur noch krank | Это сводит нас с ума. |
| Ich kenne deinen Alltag nicht | Я не знаю твоей повседневной жизни, |
| Und wenn du nicht darüber sprichst | И, если ты не говоришь о ней, |
| Bleibt er wie deine Sachen in mein'm Schrank | Она остаётся, как твои вещи в моём шкафу. |
| Ich sitze stundenlang im Zug | Я сижу часами в поезде |
| Und spür' mit jedem Atemzug | И ощущаю с каждым вдохом: |
| - | - |
| Ich hasse unsre Liebe auf Distanz | Я ненавижу нашу любовь на расстоянии. |
| Ich hab' dich immer kurz, aber nie ganz | Ты всегда где-то рядом, но не совсем. |
| Die Trennung macht mich wahnsinnig | Разлука сводит меня с ума, |
| Und wo du warst, das frag' ich nicht | И где ты была, я не спрашиваю – |
| Ich hasse unsre Liebe auf Distanz | Я ненавижу нашу любовь на расстоянии. |
| - | - |
| Ich steh' seit einer Stunde schon am Gleis | Я уже целый час стою на платформе, |
| Die Hände sind am Kaffee eingeeist | Замёрзшими руками обхватив стакан кофе. |
| Die Freunde hab'n schon nachgefragt | Друзья уже справлялись обо мне, |
| Ich hab' für heute abgesagt | Я отменил сегодняшнюю встречу – |
| Ich frage mich, ob uns das mal entzweit? | Мне интересно, поссорит ли нас это? |
| - | - |
| Ich hasse unsre Liebe auf Distanz... | Я ненавижу нашу любовь на расстоянии... |
| - | - |
| Und sonntags sitz' ich neben dir | По воскресениям я сижу рядом с тобой |
| Und weiß genau, dass schaffen wir | И знаю точно, что мы добьёмся этого, |
| Wir kriegen das schon hin | Мы уже справляемся с этим. |
| Und montags werd' ich wieder wach | По понедельникам я снова буду не спать |
| Und denk' zu oft darüber nach, | И думать об этом слишком часто, |
| Weil ich nicht sicher bin | Потому что я не уверен. |
| - | - |
| Ich hasse unsre Liebe auf Distanz... | Я ненавижу нашу любовь на расстоянии... |
Liebe auf Distanz(оригинал) |
| Wir sind uns jedes Mal ein bisschen fremd |
| Als ob man sich noch gar nicht richtig kennt |
| Ich bin in deiner Stadt Tourist |
| Der nie wirklich zuhause ist |
| Doch alles irgendwie besser als getrennt |
| Die Wochen zwischendurch sind viel zu lang |
| Am Telefon, das macht uns nur noch krank |
| Ich kenne dein’n Alltag nicht |
| Und wenn du nicht darüber sprichst |
| Bleibt er wie deine Sachen in mei’m Schrank |
| Ich sitze stundenlang im Zug |
| Und spür' mit jedem Atemzug |
| Ich hasse unsre Liebe auf Distanz |
| Ich hab' dich immer kurz, aber nie ganz |
| Die Trennung macht mich wahnsinnig |
| Und wo du warst, das frag' ich nicht |
| Ich hasse unsre Liebe auf Distanz |
| Ich steh' seit einer Stunde schon am Gleis |
| Die Hände sind am Kaffee eingeeist |
| Die Freund hab’n schon nachgefragt |
| Ich hab' für heute abgesagt |
| Ich frage mich, ob uns das mal entzweit |
| Ich hasse unsre Liebe auf Distanz |
| Ich hab' dich immer kurz, aber nie ganz |
| Die Trennung macht mich wahnsinnig |
| Und wo du warst, das frag' ich nicht |
| Ich hasse unsre Liebe auf Distanz |
| Und sonntags sitz' ich neben dir |
| Und weiß genau, das schaffen wir |
| Wir kriegen das schon hin |
| Und montags werd' ich wieder wach |
| Und denk' zu oft darüber nach |
| Weil ich nicht sicher bin |
| Ich hasse unsre Liebe auf Distanz |
| Ich hab' dich immer kurz, aber nie ganz |
| Die Trennung macht mich wahnsinnig |
| Und wo du warst, das frag' ich nicht |
| Ich hasse unsre Liebe auf Distanz |
Любовь на расстоянии(перевод) |
| Мы немного незнакомы каждый раз |
| Как будто вы еще не знаете друг друга |
| Я турист в вашем городе |
| кто никогда не бывает дома |
| Но как-то все лучше, чем в разлуке |
| Недели между ними слишком длинные |
| По телефону от этого нас тошнит |
| Я не знаю твоей повседневной жизни |
| И если вы не говорите об этом |
| Он остается как твои вещи в моем шкафу |
| Я сижу в поезде часами |
| И чувствовать с каждым вздохом |
| Я ненавижу нашу любовь на расстоянии |
| У меня всегда есть ты на короткое время, но никогда не совсем |
| Расставание сводит меня с ума |
| И где ты был, я не буду спрашивать |
| Я ненавижу нашу любовь на расстоянии |
| Я стою на платформе уже час |
| Руки замерзли на кофе |
| Друзья уже спросили |
| я отменил на сегодня |
| Интересно, разлучит ли это нас |
| Я ненавижу нашу любовь на расстоянии |
| У меня всегда есть ты на короткое время, но никогда не совсем |
| Расставание сводит меня с ума |
| И где ты был, я не буду спрашивать |
| Я ненавижу нашу любовь на расстоянии |
| А по воскресеньям я сижу рядом с тобой |
| И точно знать, что мы можем это сделать |
| мы справимся |
| А в понедельник я снова просыпаюсь |
| И думать об этом слишком часто |
| Потому что я не уверен |
| Я ненавижу нашу любовь на расстоянии |
| У меня всегда есть ты на короткое время, но никогда не совсем |
| Расставание сводит меня с ума |
| И где ты был, я не буду спрашивать |
| Я ненавижу нашу любовь на расстоянии |