| Wir sind uns jedes Mal ein bisschen fremd
| Мы немного незнакомы каждый раз
|
| Als ob man sich noch gar nicht richtig kennt
| Как будто вы еще не знаете друг друга
|
| Ich bin in deiner Stadt Tourist
| Я турист в вашем городе
|
| Der nie wirklich zuhause ist
| кто никогда не бывает дома
|
| Doch alles irgendwie besser als getrennt
| Но как-то все лучше, чем в разлуке
|
| Die Wochen zwischendurch sind viel zu lang
| Недели между ними слишком длинные
|
| Am Telefon, das macht uns nur noch krank
| По телефону от этого нас тошнит
|
| Ich kenne dein’n Alltag nicht
| Я не знаю твоей повседневной жизни
|
| Und wenn du nicht darüber sprichst
| И если вы не говорите об этом
|
| Bleibt er wie deine Sachen in mei’m Schrank
| Он остается как твои вещи в моем шкафу
|
| Ich sitze stundenlang im Zug
| Я сижу в поезде часами
|
| Und spür' mit jedem Atemzug
| И чувствовать с каждым вздохом
|
| Ich hasse unsre Liebe auf Distanz
| Я ненавижу нашу любовь на расстоянии
|
| Ich hab' dich immer kurz, aber nie ganz
| У меня всегда есть ты на короткое время, но никогда не совсем
|
| Die Trennung macht mich wahnsinnig
| Расставание сводит меня с ума
|
| Und wo du warst, das frag' ich nicht
| И где ты был, я не буду спрашивать
|
| Ich hasse unsre Liebe auf Distanz
| Я ненавижу нашу любовь на расстоянии
|
| Ich steh' seit einer Stunde schon am Gleis
| Я стою на платформе уже час
|
| Die Hände sind am Kaffee eingeeist
| Руки замерзли на кофе
|
| Die Freund hab’n schon nachgefragt
| Друзья уже спросили
|
| Ich hab' für heute abgesagt
| я отменил на сегодня
|
| Ich frage mich, ob uns das mal entzweit
| Интересно, разлучит ли это нас
|
| Ich hasse unsre Liebe auf Distanz
| Я ненавижу нашу любовь на расстоянии
|
| Ich hab' dich immer kurz, aber nie ganz
| У меня всегда есть ты на короткое время, но никогда не совсем
|
| Die Trennung macht mich wahnsinnig
| Расставание сводит меня с ума
|
| Und wo du warst, das frag' ich nicht
| И где ты был, я не буду спрашивать
|
| Ich hasse unsre Liebe auf Distanz
| Я ненавижу нашу любовь на расстоянии
|
| Und sonntags sitz' ich neben dir
| А по воскресеньям я сижу рядом с тобой
|
| Und weiß genau, das schaffen wir
| И точно знать, что мы можем это сделать
|
| Wir kriegen das schon hin
| мы справимся
|
| Und montags werd' ich wieder wach
| А в понедельник я снова просыпаюсь
|
| Und denk' zu oft darüber nach
| И думать об этом слишком часто
|
| Weil ich nicht sicher bin
| Потому что я не уверен
|
| Ich hasse unsre Liebe auf Distanz
| Я ненавижу нашу любовь на расстоянии
|
| Ich hab' dich immer kurz, aber nie ganz
| У меня всегда есть ты на короткое время, но никогда не совсем
|
| Die Trennung macht mich wahnsinnig
| Расставание сводит меня с ума
|
| Und wo du warst, das frag' ich nicht
| И где ты был, я не буду спрашивать
|
| Ich hasse unsre Liebe auf Distanz | Я ненавижу нашу любовь на расстоянии |