| Hallo, Hallo, bist du auch so gelangweilt
| Привет, привет, тебе тоже скучно?
|
| Genervt und gestresst von der Enge der Stadt
| Раздражен и напряжен узостью города
|
| Bist du nicht auch längst schon müde der Straßen
| Вам давно не надоели улицы?
|
| Der Menschen, der Massen, hast du das nicht satt
| Ты не устал от народа, массы
|
| Ich kann nicht mehr atmen, seh' kaum noch den Himmel
| Я больше не могу дышать, я едва вижу небо
|
| Die Hochhäuser haben meine Seele verbaut
| Небоскребы заблокировали мою душу
|
| Bin immer erreichbar und erreiche doch gar nichts
| Я всегда доступен и до сих пор ничего не достиг
|
| Ich halte es hier nicht mehr aus
| Я не могу больше здесь терпеть
|
| Lass uns hier raus
| Давай выбираться отсюда
|
| Hinter Hamburg, Berlin oder Köln
| За Гамбургом, Берлином или Кёльном
|
| Hört der Regen auf Straßen zu füllen
| Дождь перестает заполнять улицы
|
| Hören wir endlich mal wieder das Meer und die Wellen
| Давайте, наконец, снова услышим море и волны
|
| Lass uns gehen, lass uns gehen, lass uns gehen
| пойдем, пойдем, пойдем
|
| Hinter Hamburg, Berlin oder Köln
| За Гамбургом, Берлином или Кёльном
|
| Hören die Menschen auf Fragen zu stellen
| Перестаньте задавать вопросы
|
| Hören wir endlich mal wieder das Meer und die Wellen
| Давайте, наконец, снова услышим море и волны
|
| Lass uns gehen, lass uns gehen, lass uns gehen
| пойдем, пойдем, пойдем
|
| Die Stadt frisst die Ruhe mit flackernden Lichtern
| Город ест тишину мерцающими огнями
|
| Schluckt Tage und Nächte in sich hinein
| Поглощает дни и ночи в себя
|
| Gehetzte Gesichter in der drängelnden Masse
| Призрачные лица в толкучей толпе
|
| Jeder muss überall schnell sein
| Все должны быть быстрыми везде
|
| Zwischen den Zeilen hab' ich gelesen
| Я читаю между строк
|
| Dass wir beide weg von hier wollen
| Что мы оба хотим уйти отсюда
|
| Wir stecken hier fest, verschüttet im Regen
| Мы застряли здесь, похороненные под дождем
|
| Und träumen vom Sommer in Schweden
| И мечтать о лете в Швеции
|
| Hinter Hamburg, Berlin oder Köln
| За Гамбургом, Берлином или Кёльном
|
| Hört der Regen auf Straßen zu füllen
| Дождь перестает заполнять улицы
|
| Können wir endlich mal wieder Entscheidungen fällen
| Сможем ли мы, наконец, снова принимать решения?
|
| Lass uns hier raus
| Давай выбираться отсюда
|
| Hinter Hamburg, Berlin oder Köln
| За Гамбургом, Берлином или Кёльном
|
| Hört der Regen auf Straßen zu füllen
| Дождь перестает заполнять улицы
|
| Hören wir endlich mal wieder das Meer und die Wellen
| Давайте, наконец, снова услышим море и волны
|
| Lass uns gehen, lass uns gehen, lass uns gehen | пойдем, пойдем, пойдем |