| Sinister boogie (оригинал) | Зловещий буги-вуги (перевод) |
|---|---|
| 20 year? | 20 лет? |
| devoid? | лишенный? |
| Have a cigar | Есть сигарета |
| You’re gonna go far | Ты пойдешь далеко |
| Fly high | Лети высоко |
| You never gonna die | Ты никогда не умрешь |
| They gonna love you | Они будут любить тебя |
| Well, I’ve always had a deep respect to be the ??? | Ну, я всегда глубоко уважал быть ??? |
| The man is just fantastic | Человек просто фантастический |
| That’s really what I think | Это действительно то, что я думаю |
| And oh | И о |
| By the way | Кстати |
| This rental? | Этот прокат? |
| is still funky | все еще прикольно |
| We heard about the sounds | Мы слышали о звуках |
| You owe it… to the people | Вы в долгу перед людьми |
| We’re so happy | Мы так счастливы |
| We can hardly count | Мы едва можем сосчитать |
| And then we tell you the name of the game, boy | А потом мы скажем тебе название игры, мальчик |
| We call it | Мы называем это |
| Riding the gravy train | Поездка на соусном поезде |
| And everybody feels just great | И все чувствуют себя просто прекрасно |
| I’ve seen the shards | Я видел осколки |
| We could be made into a monster | Мы могли бы стать монстром |
| Would we all | Мы все |
| Pull together | Сплотиться |
| As a team | Как команда |
| Oh | Ой |
| By the way | Кстати |
| Control dust can suck you in | Контрольная пыль может засосать вас |
| And then we tell you the name of the game, boy | А потом мы скажем тебе название игры, мальчик |
| We call it | Мы называем это |
| Riding the gravy train | Поездка на соусном поезде |
