| Friday night, the open window breathes life
| Вечер пятницы, открытое окно дышит жизнью
|
| And I detect New Amsterdam upon its breath
| И я узнаю Новый Амстердам по его дыханию
|
| It’s laughing uninhibited
| Это смех безудержный
|
| I hear it’s clumsy footsteps on the pavement, stumbling to bed
| Я слышу неуклюжие шаги по тротуару, спотыкаясь о кровать
|
| Friday night, may I suggest the cooking wine?
| Вечер пятницы, могу я предложить кулинарное вино?
|
| It’s salty in a tasteless way and young in age
| Он соленый, безвкусный и молодой по возрасту
|
| It pairs well with the mood today
| Это хорошо сочетается с сегодняшним настроением
|
| So pucker up and take a drink now quickly
| Так что соберись и выпей сейчас быстро
|
| Oh what fun it is laughing at nothing
| О, как весело смеяться над пустяками
|
| By this age we all have it down
| К этому возрасту у всех нас есть это
|
| A half full glass spills so easily
| Наполовину полный стакан так легко проливается
|
| But fear not, there’s always next round
| Но не бойтесь, всегда есть следующий раунд
|
| Friday night, tired neon slithers through a sign
| В пятницу вечером усталый неон скользит по вывеске
|
| It stalks the wanderers of the night within plain sight
| Он преследует скитальцев ночи на виду
|
| And offers them a juicy bite of fruit aged long enough to be a very special
| И предлагает им сочный кусочек фруктов, выдержанных достаточно долго, чтобы быть особенными.
|
| kind of ripe
| вроде спелый
|
| And in those bites you’ll be amused
| И в этих укусах вы будете удивлены
|
| Your lips will smack until they bruise
| Твои губы будут шлепать, пока не появятся синяки
|
| Your appetite will be profuse
| Ваш аппетит будет обильным
|
| Your tongue will clean your dishes too
| Твой язык тоже помоет твою посуду
|
| And when your make-out session ends
| И когда твой сеанс поцелуев закончится
|
| The next one will quickly begin
| Следующий начнется быстро
|
| But this time from the other end
| Но на этот раз с другого конца
|
| As bile kisses your inner lips
| Когда желчь целует твои внутренние губы
|
| Oh what fun it is laughing at nothing
| О, как весело смеяться над пустяками
|
| By this age we all have it down (Woah, oh-oh, oh-oh, oh-oh)
| К этому возрасту у всех нас это есть (Вау, о-о, о-о, о-о)
|
| A half full glass spills so easily
| Наполовину полный стакан так легко проливается
|
| But fear not, there’s always next round
| Но не бойтесь, всегда есть следующий раунд
|
| Oh what fun it is drowning big nothing
| О, как весело тонуть большое ничто
|
| By this age we all have it down
| К этому возрасту у всех нас есть это
|
| A half full glass spills so easily
| Наполовину полный стакан так легко проливается
|
| But fear not, there’s always next round
| Но не бойтесь, всегда есть следующий раунд
|
| Woah, oh-oh | Вау, о-о |