
Дата выпуска: 30.05.2019
Язык песни: Английский
Ezra and Marla(оригинал) |
Ezra and Marla went walking on the boardwalk |
Often they’re quiet, taking it all in in silence |
Their hands don’t feel the same today |
He noticed her grip gets looser now every day |
They’re back at home lying in bed |
He knows there’s something wrong but they’re still kissing |
Ezra and Marla go to work on Monday at nine o’clock |
Getting more distant, they hardly say a word but they’re still in this |
Their eyes now wander more than they used to |
The person at reception’s kind of cute |
They’re back at home lying naked |
There’s a job to do so they do it |
The silence says more than they ever did |
It’s pulling, the ropes on the rack tighten |
Where’s that smile? |
Where’s that kiss? |
Where’s the sound? |
Who muted it? |
I’m pretty sure this one wasn’t made so quiet |
No spark can start a fire without something to burn |
Ezra and Marla went walking for the last time as one |
Эзра и Марла(перевод) |
Эзра и Марла пошли гулять по променаду |
Часто они тихие, все молчат |
Их руки не чувствуют то же самое сегодня |
Он заметил, что ее хватка ослабевает с каждым днем. |
Они снова дома лежат в постели |
Он знает, что что-то не так, но они все еще целуются |
Эзра и Марла идут на работу в понедельник в девять часов. |
Отдаляясь, они почти не говорят ни слова, но они все еще в этом |
Их глаза теперь блуждают больше, чем раньше |
Человек на стойке регистрации очень милый |
Они снова дома лежат голые |
Есть работа, которую нужно делать, поэтому они ее делают |
Тишина говорит больше, чем когда-либо |
Это тянет, веревки на стойке затягиваются |
Где эта улыбка? |
Где этот поцелуй? |
Где звук? |
Кто заглушил? |
Я почти уверен, что этот не был сделан таким тихим |
Никакая искра не может разжечь огонь без того, чтобы что-то горело |
Эзра и Марла в последний раз пошли гулять вместе |